"talleres de creación de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • حلقات عمل لبناء
        
    • حلقات العمل لبناء
        
    • حلقة عمل لبناء
        
    • حلقات عمل بشأن بناء
        
    • حلقات عمل في مجال بناء
        
    • حلقات العمل المتعلقة ببناء
        
    :: talleres de creación de capacidades sobre el proceso de paz, las elecciones y la adquisición de competencias de liderazgo UN :: تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات فيما يتعلق بعملية السلام والانتخابات وتطوير المهارات القيادية
    talleres de creación de capacidad sobre el proceso de paz, las elecciones y la adquisición de competencias de liderazgo UN تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات فيما يتعلق بعملية السلام والانتخابات وتطوير المهارات القيادية
    :: Organización de 5 talleres de creación de capacidad para 200 mujeres representantes de organizaciones de la sociedad civil, sobre la incorporación de las cuestiones de género UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لبناء القدرات لفائدة 200 امرأة من ممثلات منظمات المجتمع المدني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني
    El programa VNU puso en marcha una serie de talleres de creación de capacidad y formuló una estrategia de aprendizaje para los voluntarios, basada en una evaluación de las necesidades. UN وقد استهل برنامج متطوعي الأمم المتحدة سلسلة من حلقات العمل لبناء القدرات، وصاغ استراتيجية للتعلم يفيد منها متطوعو الأمم المتحدة بالارتكاز إلى تقييم لاحتياجات التعلّم.
    :: 11 talleres de creación de capacidad y sensibilización sobre la violencia sexual y de género en zonas afectadas por conflictos y libres de estos para organizaciones no gubernamentales de mujeres y dirigentes comunitarias locales UN :: عقد 11 حلقة عمل لبناء القدرات والتوعية بشأن العنف الجنسي والجنساني في مناطق النزاع وما بعد النزاع، لفائدة المنظمات غير الحكومية النسائية وقادة المجتمعات المحلية
    :: 5 talleres de creación de capacidad dirigidos a las comisiones sobre cuestiones de género y paridad de la asamblea provincial UN :: عقد 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات من أجل لجنتي المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعتين لبرلمان المقاطعات
    Durante el bienio 2014-2015, el subprograma organizará seis talleres de creación de capacidad a fin de fortalecer la capacidad institucional y humana para preparar estrategias de eficiencia energética y desarrollo de energías renovables que cumplan las obligaciones prescritas en los tratados internacionales. UN وخلال فترة السنتين 2010-2011، سينظم البرنامج الفرعي ست حلقات عمل في مجال بناء القدرات من أجل دعم القدرات المؤسسية والبشرية اللازمة لوضع استراتيجيات الكفاءة في استخدام الطاقة وتنمية الطاقة المتجددة بهدف الوفاء بالالتزامات التعاهدية الدولية.
    También se organizaron talleres de creación de capacidad para las autoridades locales en las zonas afectadas por el Ejército de Resistencia del Señor. UN ونُظمت أيضا حلقات عمل لبناء القدرات لفائدة السلطات المحلية في المناطق المتضررة من جيش الرب للمقاومة.
    En colaboración con la Unión Africana, la CEDEAO, organizaciones de la sociedad civil y entidades de las Naciones Unidas, la Oficina organizó talleres de creación de capacidad en materia de derechos humanos y cuestiones de género. UN وعقد المكتب حلقات عمل لبناء القدرات عن حقوق الإنسان والمسائل الجنسانية بالتعاون مع الاتحاد الأفريقي، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، ومنظمات المجتمع المدني، وكيانات تابعة للأمم المتحدة.
    :: Prestación semanal de asistencia técnica a funcionarios de justicia para la organización de talleres de creación de capacidad para 60 ujieres, secretarios y oficiales de justicia UN :: تقديم المساعدة التقنية أسبوعيا لمسؤولي العدالة في تنظيم حلقات عمل لبناء قدرات 60 من مأموري الإجراءات القضائية ورؤساء القلم وكتبة المحاكم
    Prestación semanal de asistencia técnica a funcionarios de justicia para la organización de talleres de creación de capacidad para 60 ujieres, secretarios y oficiales de justicia UN تقديم المساعدة التقنية أسبوعيا لمسؤولي العدالة في تنظيم حلقات عمل لبناء قدرات 60 من مأموري الإجراءات القضائية ورؤساء الأقلام وكتبة المحاكم
    El manual, probado y validado, se está reproduciendo en otros países mediante talleres de creación de capacidad adaptados a los contextos nacionales concretos. UN وفي ضوء التجربة المستمدة من اختبار هذا الدليل وثبوت جدواه، يجري الآن تكرار التجربة في بلدان أخرى من خلال حلقات عمل لبناء القدرات كيفت وفقا للسياقات الوطنية المحددة.
    :: Organización de 5 talleres de creación de capacidad para 200 mujeres representantes de organizaciones de la sociedad civil, sobre la incorporación de las cuestiones de género, financiados por el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: تنظيم 5 حلقات عمل لبناء القدرات لفائدة 200 امرأة من ممثلات منظمات المجتمع المدني بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني، بتمويل من فريق الأمم المتحدة القطري
    La Alianza compartió con la Red Europea de Expertos sobre Radicalización ideas sobre su propia experiencia en la organización de talleres de creación de capacidad para periodistas en los Estados Unidos, Indonesia, el Pakistán, Europa y el mundo árabe para analizar el papel de los medios de comunicación en el tratamiento de las tensiones entre comunidades. UN وعرض التحالف على الشبكة الأوروبية للخبراء المعنيين بالتطرف آرائه بشأن الخبرة التي اكتسبها من تنظيم حلقات عمل لبناء مهارات الصحفيين في إندونيسيا، وباكستان، والولايات المتحدة، وأوروبا، والعالم العربي من أجل استكشاف دور وسائط الإعلام في التصدي للتوترات فيما بين المجتمعات المحلية.
    Prestación semanal de asistencia técnica a funcionarios de justicia para la organización de talleres de creación de capacidad para más de 300 funcionarios judiciales (ujieres, secretarios y oficiales de justicia) UN تقديم المساعدة التقنية أسبوعيا إلى مسؤولي العدالة من أجل تنظيم حلقات عمل لبناء القدرات لما يزيد عن 300 من الموظفين القضائيين (من حُجَّاب ومسجلين وكتبة محاكم)
    talleres de creación de capacidad UN حلقات عمل لبناء القدرات
    :: 7 talleres de creación de capacidad para 280 funcionarios públicos en materia de competencias de la administración pública y planificación y presupuestación de proyectos de estabilización y reconstrucción local, en coordinación con el equipo de las Naciones Unidas en el país UN :: عقد 7 حلقات عمل لبناء القدرات لفائدة 280 موظفا من موظفي الخدمة المدنية بشأن كفاءات الإدارة العامة والتخطيط ووضع الميزانيات للمشاريع المحلية لتحقيق الاستقرار وإعادة الإعمار، وذلك بالتنسيق مع فريق الأمم المتحدة القطري
    talleres de creación de capacidad dictados a 877 asistentes (incluidas 646 mujeres), principalmente en el este de la República Democrática del Congo UN عُقدت حلقات العمل لبناء القدرات هذه لـ 877 مشاركا (منهم 646 امرأة)، وذلك في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية أساسا
    talleres de creación de capacidad UN حلقات العمل لبناء القدرات
    11 talleres de creación de capacidad y sensibilización sobre la violencia sexual y por razón de género en zonas afectadas por conflictos y libres de estos para organizaciones no gubernamentales de mujeres y dirigentes comunitarias locales UN عقد 11 حلقة عمل لبناء القدرات والتوعية بشأن العنف الجنسي والجنساني في مناطق النزاع وما بعد النزاع، لفائدة المنظمات غير الحكومية النسائية وقادة المجتمعات المحلية
    :: 5 talleres de creación de capacidad dirigidos a las comisiones sobre cuestiones de género y paridad de las asambleas provinciales UN :: تنظيم 5 حلقات عمل بشأن بناء القدرات مخصصة للجنة المساواة والتكافؤ بين الجنسين التابعة لبرلمان المقاطعات
    En el bienio 2010-2011 el subprograma organizará seis talleres de creación de capacidad para fortalecer la capacidad institucional y humana de preparación de estrategias de eficiencia energética y desarrollo de energías renovables que cumplan las obligaciones prescritas en los tratados internacionales. UN خلال فترة السنتين 2010-2011، سينظم البرنامج الفرعي ست حلقات عمل في مجال بناء القدرات من أجل دعم القدرة المؤسسية والبشرية على وضع استراتيجيات الكفاءة في الطاقة وتنمية الطاقة المتجددة بهدف الوفاء بالالتزامات المنبثقة عن المعاهدات الدولية.
    Los talleres de creación de capacidad previstos para 2008-2009 fomentarán la colaboración entre los gobiernos y las organizaciones de las bases y los medios de difusión para ampliar su alcance y realizar actividades de seguimiento, evaluación y promoción de las cuestiones relacionadas con el empoderamiento de la mujer, los derechos de la mujer y la adopción de una perspectiva de género. UN وستعزز حلقات العمل المتعلقة ببناء القدرات المزمع عقدها خلال فترة السنتين 2008-2009 الشراكات بين الحكومات والمنظمات الشعبية والإعلام من أجل زيادة التوعية ومواصلة إجراءات المتابعة والتقييم والترويج للقضايا المتعلقة بتمكين المرأة وحقوق المرأة وتعميم مراعاة المنظور الجنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus