"también a la conferencia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أيضا إلى مؤتمر
        
    • أيضا الى مؤتمر
        
    • أيضاً إلى مؤتمر
        
    • أيضا المؤتمر
        
    • كما يقدم الى مؤتمر
        
    • وكذلك إلى مؤتمر
        
    • وإلى مؤتمر
        
    • أيضاً المؤتمر
        
    • أيضا مؤتمر
        
    • أيضا من مؤتمر
        
    • كما يُقدَّم إلى مؤتمر
        
    Este concepto se presentó también a la Conferencia de Desarme y a la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وقُدم هذا المفهوم أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Este concepto se presentó también a la Conferencia de Desarme y a la Primera Comisión de la Asamblea General. UN وقُدم هذا المفهوم أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح وإلى اللجنة الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    5. Pide también a la Conferencia de Desarme que consigne información, en sus informes anuales a la Asamblea General, sobre los resultados de cualquier examen de esta cuestión que lleve a cabo; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يبلغ نتائج نظره في هذه المسألة في تقاريره السنوية إلى الجمعية العامة؛
    2. Pide también a la Conferencia de Desarme que le presente un informe acerca de los resultados de dichas negociaciones. UN " ٢ - تطلب أيضا الى مؤتمر نزع السلاح أن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن نتائج تلك المفاوضات.
    La reunión con los Estados partes no se menciona en el proyecto de informe porque este se elaboró anteriormente, pero es obvio que dicha información se recogerá y que se hará referencia también a la Conferencia de Examen de Durban. UN ولم يأت مشروع التقرير على ذكر الاجتماع مع الدول الأطراف لأنه وضع بعدئذ، ومن المفروغ منه أن هذه المعلومة ستدوّن وسيشار أيضاً إلى مؤتمر ديربان الاستعراضي.
    Se hizo referencia también a la Conferencia ministerial internacional sobre las rutas de la droga procedente del Afganistán que se celebrará en Moscú en junio de 2006. UN وذُكر أيضا المؤتمر الوزاري الدولي بشأن دروب المخدرات الأفغانية، المزمع عقده في موسكو في حزيران/يونيه 2006.
    2. De conformidad con la resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1966, este informe se presenta a la Asamblea y también a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) para que formule observaciones. UN ٢ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٢٢٠٥ )د - ٢١( المؤرخ في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٦٦، يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة، كما يقدم الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ﻹبداء تعليقاته عليه.
    2. De conformidad con la resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1966, el informe se somete a la consideración de la Asamblea y también a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para que haga observaciones. UN 2- وعملا بقرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، وكذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لإبداء تعليقاته عليه.
    5. Pide también a la Conferencia de Desarme que intensifique los esfuerzos tendientes a la pronta aprobación de esa convención y que en el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones proporcione información sobre los progresos que se hayan hecho en las negociaciones sobre esta cuestión; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف جهوده من أجل اﻹبرام المبكر لهذه الاتفاقية وأن يضمن تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين معلومات عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    6. Solicita también a la Conferencia de Desarme que redoble sus esfuerzos para lograr la pronta conclusión de esa convención y que en el informe que le ha de presentar en su septuagésimo período de sesiones le proporcione información sobre los progresos que se hayan alcanzado en las negociaciones a este respecto; UN 6 - تطلب أيضا إلى مؤتمر نـزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل بإبرام هذه الاتفاقية، وأن يضمن تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها السبعين، ما أحرز من تقدم في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    6. Solicita también a la Conferencia de Desarme que redoble sus esfuerzos para lograr la pronta conclusión de esa convención y que en el informe que le ha de presentar en su septuagésimo período de sesiones le proporcione información sobre los progresos que se hayan alcanzado en las negociaciones a este respecto; UN 6 - تطلب أيضا إلى مؤتمر نـزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل بإبرام هذه الاتفاقية، وأن يضمن تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها السبعين، ما أحرز من تقدم في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    5. Pide también a la Conferencia de Desarme que intensifique los esfuerzos tendientes a la pronta aprobación de esa convención y que en el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones proporcione información sobre los progresos que se hayan hecho en las negociaciones sobre esta cuestión; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    5. Pide también a la Conferencia de Desarme que intensifique los esfuerzos tendientes a la pronta aprobación de esa convención y que en el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones proporcione información sobre los progresos que se hayan hecho en las negociaciones sobre esta cuestión; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف بذل الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    5. Pide también a la Conferencia de Desarme que intensifique los esfuerzos tendientes a la pronta aprobación de esa convención y que en el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones proporcione información sobre los progresos que se hayan hecho en las negociaciones sobre esta cuestión; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التبكير بإبرام تلك الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    5. Pide también a la Conferencia de Desarme que intensifique los esfuerzos tendientes a la pronta aprobación de esa convención y que en el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones proporcione información sobre los progresos que se hayan hecho en las negociaciones sobre esta cuestión; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة، في دورتها الثانية والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    5. Pide también a la Conferencia de Desarme que intensifique los esfuerzos tendientes a la pronta aprobación de esa convención y que en el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo tercer período de sesiones proporcione información sobre los progresos que se hayan hecho en las negociaciones sobre esta cuestión; UN ٥ - تطلب أيضا إلى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف الجهود بغية التبكير بإبرام تلك الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    5. Pide también a la Conferencia de Desarme que intensifique los esfuerzos tendientes a la pronta aprobación de esa convención y que en el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones proporcione información sobre los progresos que se hayan hecho en las negociaciones sobre esta cuestión; UN ٥ - تطلب أيضا الى مؤتمر نزع السلاح أن يكثف جهوده من أجل اﻹبرام المبكر لهذه الاتفاقية وأن يضمن تقريره الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين معلومات عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    Pide también a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo que determine y analice las consecuencias que puede tener para las cuestiones del desarrollo un posible marco multilateral para las inversiones, tomando en consideración los intereses de los países en desarrollo; UN " ٣ - وتطلب أيضا الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية أن يحدد ويحلل ما قد يكون للقضايا المتعلقة بوضع إطار ممكن متعدد اﻷطراف للاستثمار من آثار على التنمية، واضعا في الاعتبار مصالح البلدان النامية؛
    El proyecto de febrero de 2013 se presentó también a la Conferencia de las Partes en su 11ª reunión en un documento de información (UNEP/CHW.11/INF/18). UN وقُدِّم مشروع شباط/فبراير 2013 أيضاً إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه الحادي عشر في وثيقة معلومات (UNEP/CHW.11/INF/18).
    El mismo especialista asistió también a la Conferencia sobre la ejecución del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo en la región de la Organización de Cooperación Económica (Almaty, 18 a 20 de abril de 1996), organizada por la Organización de Cooperación Económica y el FNUAP. UN وحضر الاختصاصي نفسه أيضا المؤتمر المعني بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في منطقة منظمة التعاون الاقتصادي )ألماتي، ١٨ - ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٦(، الذي نظمته منظمة التعاون الاقتصادي وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    De conformidad con la resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1966, este informe se presenta a la Asamblea y también a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) para que formule observaciones. UN ٢ - وعملا بقرار الجمعية العامة ٥٠٢٢ )د - ١٢( المؤرخ ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١، يقدم هذا التقرير الى الجمعية العامة، كما يقدم الى مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( ﻹبداء تعليقاته عليه.
    2. De conformidad con la resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1966, el informe se somete a la consideración de la Asamblea y también a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para que haga observaciones. UN 2- وعملا بقرار الجمعية العامة 2205 (د-21)، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، وكذلك إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لإبداء تعليقاته عليه.
    En su decisión 16/1 la Comisión pidió al Director Ejecutivo de la ONUDD que le informara en su 17º período de sesiones, e informara también a la Conferencia de las Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional en su cuarto período de sesiones, acerca de la aplicación de esa decisión. UN وطلبت اللجنة، في مقرَّرها 16/1، إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها، في دورتها السابعة عشرة، وإلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، في دورته الرابعة، تقريرا عن تنفيذ ذلك المقرّر.
    Dado que algunos de los participantes asistirían también a la Conferencia internacional de la sociedad civil que se celebraría en julio en la Sede de Nueva York, el presente taller brindaba una verdadera oportunidad para dar a conocer el punto de vista de las minorías a nivel internacional. UN ونظراً لأن بعض المشاركين سيحضرون أيضاً المؤتمر العالمي للمجتمع المدني الذي سيعقد في المقر في نيويورك في تموز/يوليه، فإن هذا يشكل فرصة حقيقية لكي تُسمع وجهة نظر الأقليات على المستوى الدولي.
    5. Alienta también a la Conferencia de Desarme a intensificar aún más el examen en curso de su agenda y sus métodos de trabajo; UN ٥ - تشجع أيضا مؤتمر نزع السلاح على أن يواصل تكثيف الاستعراض الجاري حاليا لجدول أعماله وأساليب عمله؛
    5. Pide también a la Conferencia de Desarme que intensifique los esfuerzos tendientes a la pronta aprobación de esa convención y que en el informe que ha de presentar a la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones proporcione información sobre los progresos que se hayan hecho en las negociaciones sobre esta cuestión; UN ٥ - تطلب أيضا من مؤتمر نزع السلاح أن يكثف بذل الجهود بغية التعجيل في إبرام هذه الاتفاقية، وأن يدرج في تقريره الى الجمعية العامة، في دورتها الحادية والخمسين، بيانا عن التقدم المحرز في المفاوضات المتعلقة بهذا الموضوع؛
    2. De conformidad con la resolución 2205 (XXI) de la Asamblea General, de 17 de diciembre de 1966, el informe se somete al examen de la Asamblea y también a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo para que haga observaciones. UN 2- وعملا بقرار الجمعية العامة 2205 (د-21) المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1966، يُقدَّم هذا التقرير إلى الجمعية العامة، كما يُقدَّم إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية لإبداء تعليقاته عليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus