En esa decisión se pedía también al Director General que informara periódicamente a los Estados Miembros al respecto y que presentara un informe a la Junta en su 26º período de sesiones. | UN | وفي ذلك القرار، طلب المجلس أيضا إلى المدير العام أن يحرص على إطلاع الدول الأعضاء بانتظام وأن يقدم إلى المجلس في دورته السادسة والعشرين تقريرا بهذا الشأن. |
Pidió también al Director General que informara a la Conferencia General en su décimo período ordinario de sesiones acerca de los progresos realizados en la transición hacia un sistema de prorrateo en moneda única. | UN | وطلب المؤتمر أيضا إلى المدير العام أن يقدم إليه في دورته العادية العاشرة تقريرا عن تنفيذ الانتقال إلى نظام أحادية العملة. |
3. Pide también al Director General que maximice la utilización de expertos nacionales y de otros medios de los países en desarrollo, en particular de África, en todas las actividades de la ONUDI; | UN | " 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يزيد، قدر الإمكان، من استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات من البلدان النامية، وخصوصا من أفريقيا، في جميع أنشطة اليونيدو؛ |
2. Solicita también al Director General que presente un informe sobre esta cuestión en el 42º período de sesiones de la Junta de Desarrollo Industrial. | UN | 2- يطلب أيضاً إلى المدير العام أن يقدِّم إلى مجلس التنمية الصناعية في دورته الثانية والأربعين تقريراً بشأن هذه المسألة. |
La Junta solicitó también al Director General que mantuviera informados a los Estados Miembros sobre ese asunto por medio de los cauces de comunicación existentes. | UN | وطلب المجلس أيضاً إلى المدير العام أن يواظب على إطلاع الدول الأعضاء على ما يستجد في هذا الشأن من خلال قنوات الإبلاغ الحالية. |
La Conferencia General pidió también al Director General que le informara, en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta, acerca de la aplicación de esa resolución. | UN | وطلب المؤتمر أيضا الى المدير العام أن يقدم اليه في دورته الثامنة ، عن طريق المجلس ، تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار . |
4. Pide también al Director General que presente a la Conferencia General en su octavo período de sesiones, por conducto de la Junta de Desarrollo Industrial, un informe sobre esta cuestión. | UN | ٤ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يقدم الى المؤتمر العام في دورته الثامنة ، عن طريق مجلس التنمية الصناعية ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار . |
f) Pidió también al Director General que siguiera esforzándose por aumentar la eficiencia en la ejecución del programa y los presupuestos; | UN | (و) طلب أيضا إلى المدير العام أن يواصل سعيه إلى تحقيق مكاسب فيما يخص الكفاءة في تنفيذ البرنامج والميزانيتين؛ |
8. Pide también al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial periódicamente y a la Conferencia General en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. | UN | 8- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى مجلس التنمية الصناعية، وأن يقدّم إلى المؤتمر في دورته الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
3. Pide también al Director General que maximice, siempre que sea posible, la utilización de expertos nacionales y de otros medios de los países en desarrollo y de los países con economías en transición en todas las actividades de la ONUDI; | UN | 3- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يزيد، حيثما أمكن ذلك، استخدام الخبراء الوطنيين وغيرهم من القدرات المتأتية من البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية في جميع أنشطة اليونيدو؛ |
f) Pide también al Director General que siga esforzándose por aumentar la eficiencia en la ejecución del programa y los presupuestos; | UN | " (و) يطلب أيضا إلى المدير العام أن يواصل سعيه إلى تحقيق مكاسب فيما يخص الكفاءة في تنفيذ البرنامج والميزانيتين؛ |
d) Pidió también al Director General que mantuviese a la Junta al corriente de los progresos que se realizaran al respecto. | UN | (د) طلب أيضا إلى المدير العام أن يطلع المجلس بصورة مستمرة على ما يُحرَز من تقدّم في ذلك الصدد. |
f) Pidió también al Director General que en el 35º período de sesiones de la Junta informara a los Estados Miembros de los progresos realizados al respecto. | UN | (و) طلب أيضا إلى المدير العام أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في هذا الشأن إلى الدول الأعضاء إبان دورة المجلس الخامسة والثلاثين. |
8. Pide también al Director General que informe a la Junta de Desarrollo Industrial periódicamente y a la Conferencia General en su 11º período de sesiones sobre la aplicación de la presente resolución. " | UN | " 8- يطلب أيضا إلى المدير العام أن يقدّم تقارير منتظمة إلى مجلس التنمية الصناعية، وأن يقدّم إلى المؤتمر في دورته الحادية عشرة تقريرا عن تنفيذ هذا القرار " . |
d) Solicitó también al Director General que siguiera esforzándose por asegurar que los actuales Estados Miembros mantuvieran su apoyo a la Organización. | UN | (د) طلب أيضاً إلى المدير العام أن يمضي في جهوده الرامية إلى ضمان مداومة الدول الأعضاء الحالية على دعمها للمنظمة. |
d) Solicitó también al Director General que siguiera esforzándose por asegurar que los actuales Estados Miembros mantuvieran su apoyo a la Organización. | UN | (د) طلب أيضاً إلى المدير العام أن يمضي في جهوده الرامية إلى ضمان مداومة الدول الأعضاء الحالية على دعمها للمنظمة. |
d) Solicita también al Director General que siga esforzándose por asegurar que los actuales Estados Miembros mantengan su apoyo a la Organización. " | UN | (د) يطلب أيضاً إلى المدير العام أن يمضي في جهوده الرامية إلى ضمان مداومة الدول الأعضاء الحالية على دعمها للمنظمة. " |
e) Solicita también al Director General que en adelante siga presentando a la Junta, en el segundo año de cada bienio, exámenes cuatrienales de mitad de período del marco programático de mediano plazo. " | UN | " (هـ) يطلب أيضاً إلى المدير العام أن يواصل بعد ذلك تقديم استعراض سياساتي شامل رباعي السنوات للإطار البرنامجي المتوسط الأجل إلى المجلس في السنة الثانية من فترة السنتين الجارية. " |
e) Solicitó también al Director General que en adelante siguiera presentando a la Junta, en el segundo año de cada bienio, exámenes cuadrienales de mitad de período del marco programático de mediano plazo. | UN | (ﻫ) طلب أيضاً إلى المدير العام أن يواصل، بعد ذلك، تقديم استعراضات منتصف المدة للإطار البرنامجي المتوسط الأجل إلى المجلس، كل أربع سنوات، في السنة الثانية من فترة السنتين. |
2. Pide también al Director General que siga movilizando fondos, en particular fondos extrapresupuestarios de fuentes multilaterales, bilaterales y del sector privado, para financiar las actividades descritas en el párrafo 1 supra. | UN | ٢ - يطلب أيضا الى المدير العام أن يواصل حشد اﻷموال ، وخصوصا اﻷموال الخارجة عن الميزانية من مصادر ثنائية ومتعددة اﻷطراف ومن القطاع الخاص ، من أجل تغطية نفقات اﻷنشطة المذكورة في الفقرة ١ أعلاه . |
g) Pidió también al Director General que prosiguiera las consultas con los Estados Miembros sobre la definición de las principales partidas de gastos y que presentara la cuestión a la Junta de Desarrollo Industrial en su próximo período de sesiones. | UN | (ز) طلبت أيضا الى المدير العام أن يواصل مشاوراته مع الدول الأعضاء بشأن تحديد أوجه الانفاق الرئيسية وأن يعرض المسألة على مجلس التنمية الصناعية في دورته القادمة. |
f) Pidió también al Director General que, según fuese necesario y conveniente, hiciera constar en sus futuros informes anuales toda información pertinente. | UN | )و( طلب أيضا الى المدير العام أن يدرج في التقارير السنوية في المستقبل ، على النحو الملائم وعند الاقتضاء ، أية معلومات وثيقة الصلة بهذه القضية . |