"también en nombre del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أيضا باسم
        
    • أيضاً باسم
        
    • أيضا نيابة عن
        
    • أيضا بالنيابة عن
        
    • أيضاً بالنيابة عن
        
    • نيابة أيضا عن
        
    • بالنيابة أيضا عن
        
    • بالنيابة أيضاً عن
        
    • نيابة أيضاً عن
        
    • كذلك بالنيابة عن
        
    El representante de Cuba presenta el proyecto de resolución, también en nombre del Ecuador y El Salvador. UN عرض ممثل كوبا مشروع القرار، أيضا باسم إكوادور والسلفادور.
    El representante del Brasil, también en nombre del Japón, presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل البرازيل، أيضا باسم اليابان، مشروع القرار.
    El representante del Brasil, también en nombre del Japón, presenta el proyecto de resolución. UN عرض ممثل البرازيل، أيضا باسم اليابان، مشروع القرار.
    c/ Declaración hecha también en nombre del Grupo de los 77 y China. UN )ج( متحدثاً أيضاً باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    Como expresó el representante de Australia en sesión anterior, hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, la única vía de reformar la escala de cuotas para hacerla más equitativa es la negociación entre todos los Estados Miembros en un espíritu de consenso y cooperación. UN فمثلما قال ممثل أستراليا في جلسة سابقة تكلم فيها أيضا نيابة عن وفدي كندا ونيوزيلندا، لا يمكن إدخال إصلاحات للتوصل إلى جدول أنصبة مقررة أكثر إنصافا إلا من خلال التفاوض بين كل الدول اﻷعضاء بروح من التوافق والتعاون.
    En ese contexto, cabe recordar que el representante de Australia, hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, ha subrayado recientemente la necesidad de seguir reforzando el principio del mérito. UN وفي هذا السياق، تنبغي اﻹشارة إلى أن ممثل استراليا، الذي تكلم أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قد أكد على الحاجة إلى مزيد من التعزيز لمبدأ الجدارة.
    El Jefe del Ejecutivo dirige también, en nombre del Gobierno de la RAE de Hong Kong, las relaciones exteriores y otros asuntos previa autorización de las autoridades centrales. UN ويتولى الرئيس التنفيذي أيضاً بالنيابة عن حكومة منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة تسيير الشؤون الخارجية والشؤون الأخرى على نحو ما تأذن به السلطات المركزية.
    Miembros: Canadá, Chile (también en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe ), Ecuador, México, Perú UN الأعضاء: إكوادور، بيرو، شيلي (نيابة أيضا عن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي)، كندا، المكسيك
    También formula una declaración el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Alimentación y la Agricultura, también en nombre del Programa Mundial de Alimentos y el Fondo Internacional de Desarrollo Agrícola. UN وأدلى ببيان ممثل منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة متحدثا أيضا باسم برنامج الأغذية العالمي والصندوق الدولي للتنمية الزراعية.
    El Sr. Stokes (Australia), hablando también en nombre del Canadá, lamenta profundamente haber tenido que votar en contra del proyecto de resolución. UN 73 - السيد ستوكس (أستراليا): تحدث أيضا باسم كندا، فأعرب عن أسفه العميق إزاء اضطرارهما للتصويت ضد مشروع القرار.
    Antes de la votación, formulan declaraciones en explicación de voto los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia). UN وأدلى ممثلا هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأستراليا، أيضا باسم كندا ونيوزيلندا ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    1. El Sr. Bialek (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Finlandia, presenta el proyecto de resolución A/C.2/61/L.46. UN 1 - السيد بياليك (استراليا): تكلم أيضا باسم فنلندا وكندا فعرض مشروع القرار A/C.2/61/L.46.
    El Sr. Torres Lépori (Argentina), hablando también en nombre del Brasil, encomia las mejoras introducidas en la presentación del informe del Comité Mixto de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas. UN 32 - السيد توريس ليبوري (الأرجنتين): تحدث أيضا باسم البرازيل، فأثنى على التحسينات التي أدخلت على طريقة عرض تقرير المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة.
    Formulan declaraciones en explicación de voto después de la votación los representantes de la Argentina (también en nombre del Brasil) y la República Islámica del Irán. UN وأدلى ممثلا كل من الأرجنتين (أيضا باسم البرازيل) وجمهورية إيران الإسلامية ببيان تعليلا للتصويت بعد إجراء التصويت.
    g/ Declaración hecha también en nombre del Business Council for Sustainable Energy. UN )ز( متحدثاً أيضاً باسم مجلس اﻷعمال التجارية من أجل طاقة مستدامة.
    México (también en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe) UN المكسيك (متحدثةً أيضاً باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)
    En explicación de voto formulan declaraciones los representantes de Nueva Zelandia (también en nombre del Canadá y Australia), Austria (en nombre de la Unión Europea), Cuba, Australia (también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia) y Polonia. UN وأدلى ببيانات تعليلا للتصويت ممثلو نيوزيلندا )أيضا نيابة عن كندا واستراليا(، والنمسا )نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي(، وكوبا، واستراليا )أيضا نيابة عن كندا ونيوزيلندا(، وبولندا.
    La Sra. Buchanan (Nueva Zelandia), hablando también en nombre del Canadá y Australia, dice que la reforma no es un hecho aislado sino un proceso continuo y es alentador que la Organización haya abrazado el concepto de aprendizaje continuo. UN 36 - السيدة بوكانان (نيوزيلندا): تحدثت أيضا نيابة عن استراليا وكندا فقالت إن الإصلاح عملية مستمرة وليست حدثا مفردا. وأضافت أن اعتماد الأمم المتحدة لمفهوم التعلم المستمر شيء مشجع.
    El Sr. Kemp (Australia), hablando también en nombre del Canadá y Nueva Zelandia, dice que, aunque la Comisión examina la situación financiera de la Organización dos veces por año, lo que refleja la importancia de la cuestión, no ha habido grandes mejoras. UN 8 - السيد كمب (أستراليا): متحدثا أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا، قال إن اللجنة تناقش الحالة المالية للمنظمة مرتين في السنة، مما يعكس أهمية هذه المسألة، إلا أنه لم يتم مع ذلك تحقيق أي تحسن يذكر.
    72. El Sr. KELLOWAY (Australia), hablando también en nombre del Canadá y de Nueva Zelandia, subraya que la resolución 47/199 de la Asamblea General contiene numerosos elementos fundamentales respecto de la eficacia del funcionamiento del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. UN ٧٢ - السيد كيلويه )استراليا(: تحدث أيضا بالنيابة عن كندا ونيوزيلندا فقال إن قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩ يتضمن العديد من العناصر اﻷساسية المتعلقة بفعالية تشغيل منظومة اﻷمم المتحدة من أجل التنمية.
    también en nombre del Secretario General, hemos sido parte de los esfuerzos para movilizar y apoyar una actividad relacionada con las comunicaciones a nivel de todo el sistema en el ámbito del cambio climático. UN وعملنا أيضاً بالنيابة عن الأمين العام وشاركنا في المساعي الرامية إلى تعبئة ودعم جهود الاتصالات على نطاق المنظومة بشأن تغير المناخ.
    3. En la 52a. sesión, celebrada el 16 de marzo, el representante del Canadá, también en nombre del Japón y de Austria presentó un proyecto de resolución titulado " Financiación de la Fuerza de Protección de las Naciones Unidas " (A/C.5/48/L.44). UN ٣ - في الجلسة ٥٢، المعقودة في ١٦ آذار/مارس، قام ممثل كندا، نيابة أيضا عن اليابان والنمسا، بعرض مشروع قرار معنون " تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية " )A/C.5/48/L.44(.
    El representante de la FICSA, hablando también en nombre del CCISUA, respaldó la posición de la Red de Recursos Humanos. UN 72 - تكلم ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين، بالنيابة أيضا عن لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة، فأيد موقف شبكة الموارد البشرية.
    Observadores de organizaciones no gubernamentales: Minnesota Advocates for Human Rights (también en nombre del Movimiento Indio " Tupaj Amaru " ) UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: مناصرو حقوق الإنسان في مينيسوتا (بالنيابة أيضاً عن الحركة الهندية " توباي أمارو " )
    El Sr. Donald Cooper, Secretario Ejecutivo conjunto de la Secretaría del Convenio de Rotterdam, hablando también en nombre del otro Secretario Ejecutivo, Sr. Peter Kenmore, dio la bienvenida a los participantes en la reunión. UN 4 - تكلم السيد دونالد كوبر الأمين التنفيذي المشارك لأمانة اتفاقية روتردام نيابة أيضاً عن زميله الأمين التنفيذي المشارك السيد بيتر كينمور، حيث رحب بجميع الحضور في ذلك الاجتماع.
    Centro Europa-Tercer Mundo, Federación Internacional de Ligas de Derechos Humanos, Federación Luterana Mundial, Movimiento Indio " Tupaj Amaro " (también en nombre del Consejo Mundial de la Paz), Pax Romana UN المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: الحركة الهنيدية " توباج أمارو " (كذلك بالنيابة عن مجلس السلام العالمي)، الاتحاد الدولي لرابطات حقوق الإنسان، الاتحاد العالمي اللوثري، باكس رومانا، مركز أوروبا - العالم الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus