"también en relación con el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أيضا في إطار
        
    • كذلك في إطار
        
    • أيضاً في إطار
        
    • أيضا فيما يتعلق
        
    • يتصل أيضا
        
    • وأيضا في إطار
        
    • فيما يتعلق أيضاً
        
    56/234 (también en relación con el tema titulado " Dependencia Común de Inspección " ), 56/235 y 56/280 UN 56/234 (أيضا في إطار البند المعنون " وحدة التفتيش المشتركة " ) و56/235 و 56/280
    también en relación con el subprograma sobre la potenciación de la mujer se proponía la organización de una campaña internacional para mejorar el acceso de la mujer al crédito, descrita en el documento INSTRAW/BT/1996/CRP.3. UN ٦٥ - وكان من المقترح أيضا في إطار البرنامج الفرعي بشأن تمكين المرأة تنظيم حملة دولية لتحسين حصول المرأة على الائتمانات، وهو ما يرد وصفه في الوثيقة INSTRAW/BT/1996/CRP.3.
    El orador destaca los puntos principales de cada proyecto de resolución y señala, en particular, que, para financiar ambos Tribunales, será necesario consignar fondos no sólo en relación con la escala de cuotas para el presupuesto ordinario, sino también en relación con el presupuesto de mantenimiento de la paz. UN وألقى ضوءا على النقاط الرئيسية في كل من المشروعين ولاحظ على وجه الخصوص أهمية تخصيص اﻷموال اللازمة لتمويل المحكمتين، ليس فقط في إطار جدول اﻷنصبة المقررة في الميزانية العادية، بل أيضا في إطار جدول اﻷنصبة المقررة لميزانية حفظ السلام.
    En colaboración con el Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP), y también en relación con el subprograma 16.4, la CEPE realiza actividades en materia de población que se examinarán en la evaluación a fondo preparada para el período de sesiones de 2001 del Comité del Programa y de la Coordinación. UN وتقوم اللجنة، بالتعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، أيضا في إطار البرنامج الفرعي 16 - 4، بالأنشطة السكانية التي سيجري استعراضها في التقييم المتعمق المعد لدورة لجنة البرنامج والتنسيق لعام 2001.
    Informe unificado del Secretario General sobre la labor de las comisiones orgánicas del Consejo en 2005 (conclusiones convenidas 2002/1 del Consejo y resolución 2004/63) (también en relación con el tema 13) UN التقرير الموحد للأمين العام عن أعمال اللجان الفنية التابعة للمجلس في عام 2005 (استنتاجات المجلس المتفق عليها 2002/1 وقرار المجلس 2004/63) (كذلك في إطار البند 13)
    55/462 (también en relación con el tema titulado " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " ) UN 55/462 (أيضا في إطار البند المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " )
    56/459 (también en relación con el tema titulado " Examen de la eficiencia del funcionamiento administrativo y financiero de las Naciones Unidas " ) UN 56/459 (أيضا في إطار البند المعنون " استعراض كفاءة الأداء الإداري والمالي للأمم المتحدة " )
    Documentos: Informe del Secretario General (resolución 57/113 A) (se distribuirá también en relación con el tema 41 f) en conjunción con la resolución 57/113 B). UN الوثائق: تقرير الأمين العام (القرار 57/113 ألف) (يصدر أيضا في إطار البند 41 (و) بالاقتران مع القرار 57/113 باء).
    Medidas especiales de protección contra la explotación y el abuso sexuales (A/58/777) (publicado también en relación con el tema 127) UN التدابير الخاصة المتعلقة بالحماية من الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي (A/58/777) (يصدر أيضا في إطار البند 127)
    Administración de los fondos fiduciarios para el mantenimiento de la paz (A/58/613) (publicado también en relación con el tema 130) UN إدارة الصناديق الاستئمانية حفظ السلام (A/58/613) (يصدر أيضا في إطار البند 130)
    Aspectos administrativos y presupuestarios de la financiación de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz (A/58/759) (publicado también en relación con el tema 118) UN الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام (A/58/759) (يصدر أيضا في إطار البند 118)
    Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (A/58/759/Add.11) (publicado también en relación con el tema 134) UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (A/58/759/Add.11) (الصادر أيضا في إطار البند 134)
    Documento: Informe del Secretario General (resolución 58/27 A) (se distribuirá también en relación con el tema 40 d) junto con la resolución 58/27 B). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام (القرار 58/27 ألف) (يصدر أيضا في إطار البند 40 (د) بالاقتران مع القرار 58/27 باء).
    Documento: Informe del Secretario General (resolución 58/27 B) (se publicará también en relación con el tema 28, junto con la resolución 58/27 A). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام (القرار 58/27 باء) (سيصدر أيضا في إطار البند 28 بالاقتران بالقرار 58/27 ألف).
    En la resolución 2004/63, que presentó también en relación con el tema 13, titulado " Cuestiones económicas y ambientales " , el Consejo adoptó medidas en relación con la cuestión del fomento de la coordinación y consolidación de la labor de las comisiones orgánicas. UN في قراره 2004/63، المقدم أيضا في إطار البند 13 من جدول الأعمال المعنون " المسائل الاقتصادية والبيئية " ، اتخذ المجلس إجراء بشأن تعزيز تنسيق أعمال اللجان الفنية وتوحيدها.
    Documento: Informe del Secretario General (resolución 59/112 A) (se distribuirá también en relación con el tema 74 e) en conjunción con la resolución 59/112 B). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام (القرار 59/112 ألف) (يصدر أيضا في إطار البند 74 (هـ) بالاقتران بالقرار 59/112 باء).
    Documento: Informe del Secretario General (resolución 59/112 B) (se publicará también en relación con el tema 17 junto con la resolución 59/112 A). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام (القرار 59/112 باء)، الذي سيصدر أيضا في إطار البند 17 بالاقتران مع القرار 59/112 ألف).
    b) Informe del Comité de Políticas de Desarrollo sobre su séptimo período de sesiones (E/2005/33, Suplemento No. 13) (véase también en relación con el tema 2 del programa). UN (ب) تقرير لجنة السياسات الإنمائية عن دورتها السابعة (E/2005/33، الملحق رقم 13) (أيضا في إطار البند 2 من جدول الأعمال).
    A/60/880 (también en relación con el tema 121) y A/60/909 (también en relación con los temas 46, 118, 120, 122, 124, 128 y 129) UN A/60/880 (كذلك في إطار البند 121) و A/60/909 (كذلك أيضا في إطار البنود 46 و 118 و 120 و 122 و 124 و 128 و 129)
    1105. Por último, el programa de ayuda al salario de los padres, mencionado también en relación con el artículo 9, se asigna exclusivamente a los trabajadores de bajos ingresos que tengan al menos un hijo a cargo. UN ٥٠١١- وأخيراً، فإن برنامج إعانات أجور اﻷبوين، الوارد ذكره أيضاً في إطار المادة ٩، مخصص فقط للعمال ذوي الدخل المنخفض الذين يعيلون طفلاً واحداً على اﻷقل.
    Esta cuestión se planteó también en relación con el artículo 23, como se reseña en el comentario a ese artículo. UN وقد برزت هذه المسألة أيضا فيما يتعلق بالمادة ٣٢، على النحو المذكور في التعليق على تلك المادة.
    Un Comité Danés sobre la Gobernanza de la Empresa ha presentado recomendaciones sobre la gobernanza de la empresa para promover la diversidad en las juntas de dirección, también en relación con el género. UN وقدمت اللجنة الدانمركية لإدارة الشركات توصيات بشأن التنوع في مجالس إدارة الشركات يتصل أيضا بالمسائل الجنسانية.
    La Asamblea prosiguió con su examen en su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con el tema actual (resolución 54/96 H) y también en relación con el tema titulado " Cuestión de Timor Oriental " (resolución 54/194). UN وواصلت الأمم المتحدة النظر في هذه المسألة في دورتها الرابعة والخمسين في إطار هذا البند (القرار 54/96 حاء) وأيضا في إطار البند المعنون " مسألة تيمور الشرقية " (القرار 54/194).
    Dicho esto, Suecia sigue preparada para avanzar también en relación con el resto de las cuestiones fundamentales de la Conferencia de Desarme. UN ولذلك فإن السويد تظل مستعدة للمضي قُدماً فيما يتعلق أيضاً بالمسائل الأساسية الأخرى لمؤتمر نزع السلاح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus