"también es importante que se" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ومن المهم أيضا
        
    • ومن المهم أيضاً
        
    • كما أنه من المهم
        
    • من المهم أيضا
        
    • وقال إنه من الأهمية
        
    también es importante que se suministren recursos de personal adecuados en esa materia. UN ومن المهم أيضا توفير موارد كافية من الموظفين في هذا الميدان.
    también es importante que se facilite el voluntariado en la sociedad civil con carácter institucional. UN ومن المهم أيضا تيسير أنشطة العمل التطوعي في المجتمع المدني من الناحية المؤسسية.
    también es importante que se cree una fórmula para que haya una base financiera más previsible para este tipo de operaciones. UN ومن المهم أيضا وضع صيغة ﻹرساء أساس مالي أكثر قابلية للتنبؤ به لعمليات حفظ السلام.
    también es importante que se destaque el derecho de los palestinos desplazados en 1967 a regresar al territorio palestino ocupado. UN ومن المهم أيضاً التأكيد مجدداً على حق الفلسطينيين الذي شردوا عام 1967 بالعودة إلى الأرض الفلسطينية المحتلة.
    también es importante que se siga trabajando en el proyecto de convenio marco contra la delincuencia organizada, presentado por Polonia hace dos años. UN كما أنه من المهم مواصلة العمل بشأن مشروع الاتفاقية الإطارية لمكافحة الجريمة المنظمة، الذي قدمه وفده منذ سنتين.
    Para que el proceso de paz se arraigue firmemente en el Oriente Medio, también es importante que se logren progresos en los frentes libanés y sirio. UN وبغية ترسيخ دعائم السلم في الشرق اﻷوسط من المهم أيضا إحراز تقدم على المسارين اللبناني والسوري.
    también es importante que se examinen en mayor detalle los procedimientos de retirada del Tratado y sus consecuencias. UN وقال إنه من الأهمية المناقشة بكثير من التفصيل الإجراءات والنتائج المترتبة على الانسحاب من المعاهدة.
    también es importante que se introduzcan mecanismos similares para los sucedáneos de la madera. UN ومن المهم أيضا العمل بخطط مماثلة فيما يتعلق ببدائل الخشب.
    también es importante que se defina con precisión lo que se quiere decir con procedimientos de auditoría y contabilidad más orientados al cliente. UN ومن المهم أيضا أن يحدد بدقة المقصود بما يسمى بإجراءات مراجعة الحسابات واﻹجراءات المحاسبية الموجهة لصالح العملاء.
    también es importante que se defina con precisión lo que se quiere decir con procedimientos de auditoría y contabilidad más orientados al cliente. UN ومن المهم أيضا أن يحدد بدقة المقصود بما يسمى بإجراءات مراجعة الحسابات واﻹجراءات المحاسبية الموجهة لصالح العملاء.
    también es importante que se vea que la Escuela Superior practica lo que predica. UN ومن المهم أيضا أن تثبت الكلية أنها تفعل ما تقول.
    también es importante que se apliquen las reglas y normas como base para una promoción dinámica en favor de la protección de los derechos del niño. UN ومن المهم أيضا أن يستندوا إلى المعايير والقوانين القائمة للقيام بدورهم الاستباقي في الدعوة إلى حماية حقوق الطفل.
    también es importante que se establezca un equilibrio entre el respeto de los derechos humanos y los intereses de seguridad. UN ومن المهم أيضا أن يتحقق توازن بين احترام حقوق الإنسان والمصالح الأمنية.
    también es importante que se trate de aumentar la plena participación de la mujer en los procesos de adopción de decisiones en todos los niveles. UN ومن المهم أيضا إشراك النساء إشراكا كاملا على جميع مستويات صنع القرار.
    En este sentido, también es importante que se supervise la conducta del personal internacional de mantenimiento de la paz y asistencia humanitaria. UN ومن المهم أيضا في هذا السياق رصد سلوك أفراد حفظ السلام والمساعدة الإنسانية الدوليين.
    también es importante que se agilicen en La Haya los preparativos para el establecimiento de la Organización para la prohibición de las armas químicas. UN ومن المهم أيضاً اﻹسراع في لاهاي بتقدّم التحضيرات لانشاء المنظمة المعنية بحظر اﻷسلحة الكيميائية.
    también es importante que se prosiga la labor acerca de la eliminación del excedente de material fisible procedente del desmantelamiento de las armas nucleares. UN ومن المهم أيضاً القيام بمزيد من العمل من أجل التخلص من المواد الانشطارية الفائضة الناجمة عن إزالة اﻷسلحة النووية.
    también es importante que se cuente con los reglamentos militares y civiles correspondientes para llevar a cabo esas actividades. UN كما أنه من المهم وضع لوائح تنظيمية عسكرية ومدنية مناسبة تسمح بتنفيذ مثل هذه الأنشطة.
    también es importante que se respeten las preferencias expresadas por el Gobierno en cuanto a la asignación de la asistencia a la creación de capacidad. UN كما أنه من المهم مراعاة الأفضليات التي تعرب عنها الحكومة بشأن تخصيص المعونة لأغراض بناء القدرات.
    Segundo, también es importante que se haga más abierta la labor del Consejo y más transparente el proceso de toma de decisiones. UN وثانيا، من المهم أيضا جعل عمل المجلس أكثر انفتاحا واتخاذ قراراته بقدر أكبر من الشفافية.
    Con todo, también es importante que se encaren los problemas de capacidad que sufre la mayoría de los países en desarrollo, a fin de que puedan aplicar todas las medidas que se establecen en esa resolución. UN غير أنه من المهم أيضا معالجة المشاكل التي تواجهها معظم البلدان النامية فيما يتعلق بقدراتها في هذا المجال، حتى تتمكن من تنفيذ جميع التدابير المطلوبة، حسبما نُص عليه في ذلك القرار.
    también es importante que se examinen en mayor detalle los procedimientos de retirada del Tratado y sus consecuencias. UN وقال إنه من الأهمية المناقشة بكثير من التفصيل الإجراءات والنتائج المترتبة على الانسحاب من المعاهدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus