La Embajada de los Estados Unidos también organizó una mesa redonda para informar a los interesados acerca de la guía. | UN | كما نظمت سفارة الولايات المتحدة اجتماع مائدة مستديرة من أجل تزويد أصحاب المصلحة بمعلومات عن الدليل التفصيلي. |
El Grupo de Trabajo Interinstitucional también organizó reuniones conmemorativas y eventos paralelos. | UN | كما نظمت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات احتفالات وأحداث جانبية. |
El Centro de Información de las Naciones Unidas de México, D.F. también organizó una videoconferencia vía satélite que conectó a 50 periodistas de Centroamérica y México con el Director Ejecutivo del PNUFID, que se encontraba en Viena. | UN | كما نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في مكسيكو مؤتمرا فيديويا بواسطة الساتل وصل ٥٠ صحفيا من أمريكا الوسطى والمكسيك بالمدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، الذي تكلم من فيينا. |
El Consejo también organizó un curso práctico sobre el papel de las organizaciones no gubernamentales en la aplicación del Plan de Acción aprobado. | UN | كما نظم المجلس حلقة عمل عن دور المنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطة العمل المعتمدة. |
El Jefe de Equipo también organizó seminarios de orientación para el personal nuevo de la División. | UN | وقام رئيس الفريق أيضا بتنظيم دورات تدريبية تعريفية للموظفين الجدد في الشعبة. |
también organizó una mesa redonda en el Instituto de Estudios Estratégicos de Kazajstán sobre el tema de los derechos humanos y su protección. | UN | ونظمت أيضا اجتماع مائدة مستديرة في معهد كازاخستان للدراسات الاستراتيجية عن حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
también organizó varios actos sociales y culturales. | UN | كما نظمت شتى المناسبات الاجتماعية والثقافية. |
La Biblioteca también organizó una exposición de libros en la que las editoriales más importantes en la esfera del derecho internacional exhibieron publicaciones relacionadas con el tema del Congreso. | UN | كما نظمت معرضا موضعيا للكتب، عرض فيه الناشرون الرئيسيون في مجال القانون الدولي منشورات تتصل بموضوع المؤتمر. |
En cooperación con el Ministerio de Asuntos Sociales, el UNICEF también organizó campamentos de educación para los niños con resultados sumamente favorables. | UN | كما نظمت اليونيسيف، بالتعاون مع وزارة الشؤون الاجتماعية، مخيمات تعليمية لﻷطفال حققت نجاحا بالغا. |
también organizó reuniones para parlamentarios y los medios nacionales de información y llevó a cabo varios cursos prácticos sobre cuestiones de población. | UN | كما نظمت اجتماعات للبرلمانيين ووسائط اﻹعلام الوطنية، وأقامت عدة حلقات عمل بشأن القضايا السكانية. |
El Servicio de Ginebra también organizó una emisión de Eurovisión con informaciones sobre el Día de los Derechos Humanos. | UN | كما نظمت الدائرة بثا عن طريق شبكة التلفزيون اﻷوروبية لمواد تلفزيونية تتصل بيوم حقوق اﻹنسان. |
La CEE también organizó cinco cursillos prácticos para mejorar la competencia en materia de levantamiento de censos de países en transición de la región. | UN | كما نظمت اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا خمس حلقات عمل لتحسين قدرة البلدان المارة بمرحلة انتقال في المنطقة على أخذ التعدادات. |
también organizó cinco sesiones de capacitación para más de 100 oficiales del cuerpo de policía. | UN | كما نظم خمس حلقات تدريبية لأكثر من 100 ضابط في قوات الشرطة. |
también organizó dos rondas de facilitación de negociaciones para tratados de inversión bilaterales en los que participaron 28 países que concluyeron 36 acuerdos de ese tipo. | UN | كما نظم البرنامج جولتين لتيسير المفاوضات المتعلقة بمعاهدات الاستثمار الثنائية، حضرهما 28 بلداً وتم فيهما التوصل إلى 26 معاهدة من هذا القبيل. |
Se organizaron exposiciones fotográficas en las oficinas de las Naciones Unidas en Bangkok, Nairobi y Viena; la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi también organizó una vigilia con velas. | UN | وأعدت معارض للصور الفوتوغرافية في مكاتب الأمم المتحدة في كل من بانكوك ونيروبي وفيت نام؛ كما نظم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي تظاهرة تحت ضوء الشموع. |
El Consejo Económico y Social también organizó un acto especial para conmemorar el Día. | UN | كما نظم المجلس الاقتصادي والاجتماعي حدثا خاصا للاحتفال باليوم. |
El Ciberbús Escolar también organizó la observancia por estudiantes del Día Internacional de la Paz en 2005. | UN | وقامت الحافلة المدرسية على البساط الإلكتروني أيضا بتنظيم احتفال للطلاب عام 2005 بمناسبة اليوم العالمي للسلام. |
también organizó siete actividades específicamente relacionadas con la Convención, como, por ejemplo, programas de capacitación y seminarios. | UN | ونظمت أيضا سبعة أنشطة محددة تتصل باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مثل برامج التدريب والندوات. |
La Universidad también organizó cursos prácticos sobre la lucha legal contra el terrorismo; | UN | كما عقدت الجامعة حلقات عمل بشأن المواجهة القانونية للإرهاب؛ |
también organizó una serie de consultas oficiosas entre los miembros del C5 con objeto de resolver las cuestiones pendientes. | UN | ونظم أيضا سلسلة من المشاورات غير الرسمية بين دول آسيا الوسطى الخمس بغية حل المشاكل المتبقية. |
también organizó una mesa redonda sobre la promoción de una cultura de tolerancia y paz. | UN | ونظمت أيضاً حلقة نقاش بشأن تعزيز ثقافة التسامح والسلام. |
El UNFPA, en colaboración con el Ministerio de Asuntos de la Mujer, también organizó una conferencia nacional sobre la lucha contra la violencia sexista. | UN | كما عقد الصندوق بالشراكة مع وزارة شؤون المرأة مؤتمرا وطنيا بشأن مكافحة العنف القائم على نوع الجنس. |
El Programa también organizó y respaldó una reunión del CSAC, y apoyó los trabajos relacionados con el proceso de acreditación de la aplicación conjunta. | UN | واضطلع البرنامج أيضاً بتنظيم ودعم اجتماع للجنة الإشراف على التنفيذ المشترك وأعمالها المتعلقة بعملية الاعتماد في إطار التنفيذ المشترك. |
La Embajada de los Estados Unidos también organizó una mesa redonda para que los interesados pudieran hacer aportaciones a la hoja de ruta. | UN | كذلك نظمت سفارة الولايات المتحدة اجتماع مائدة مستديرة لتزويد أصحاب المصلحة بمعلومات عن هذه الخطة. |
también organizó una Conferencia internacional de mediación y conciliación en Mumbai y aseguró una mejora de las infraestructuras, en particular para el poder judicial subordinado de los estados de Maharashtra y Goa. | UN | كما نظّم مؤتمرا دوليا بشأن الوساطة والمصالحة في مومباي. وكفل توفير مرافق أفضل خاصة للمحاكم الفرعية في ولايتي ماهاراشترا وغوا. |
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas. | UN | كما نظَّم معهد البيئة الفنلندي كذلك دورات تدريبية بصدد قضايا تتعلق بالاتجار الدولي بالأنواع الخاضعة للحماية من النباتات والحيوانات. |
El Servicio de Adquisiciones también organizó una conferencia en Nueva York en la que todos los oficiales jefes de adquisiciones recibieron sesiones informativas y cursos de capacitación a lo largo de una semana, en particular una sesión sobre ética en las adquisiciones. | UN | كما استضافت دائرة المشتريات مؤتمرا في نيويورك، حضر خلاله جميع كبار موظفي المشتريات إحاطات ودورات تدريبية على مدى أسبوع واحد، شملت دورة عن الأخلاقيات في مجال الشراء. |
también organizó la publicidad de acontecimientos como el Premio de Población de las Naciones Unidas, para mantener vivo el interés del público por los temas de la población. | UN | ونظم الصندوق أيضا الدعاية لمناسبات مثل جائزة اﻷمم المتحدة للسكان، ﻹبقاء الجمهور على علم بالقضايا السكانية. |
también organizó un coloquio de tres días en Nassau sobre la aplicación en los países del derecho internacional sobre los derechos humanos. | UN | ونظمت كذلك ندوة لمدة ثلاثة أيام في ناسو بشأن تطبيق القانون الدولي لحقوق الإنسان على الصعيد المحلي. |