"también presta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كما يقدم
        
    • كما تقدم
        
    • كما توفر
        
    • كما تقوم
        
    • ويقدم أيضا
        
    • تقدم أيضا
        
    • كما يوفر
        
    • تقدم أيضاً
        
    • أيضا بتقديم
        
    • ويقدم المكتب أيضا
        
    • يقدم أيضا
        
    • وتقدم أيضا
        
    • أيضا بتوفير
        
    • أيضا خدمات
        
    • توفر أيضا
        
    El PNUMA también presta apoyo a los servicios de secretaría de los 13 instrumentos regionales siguientes: UN كما يقدم برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الدعم إلى أمانات للصكوك اﻹقليمية اﻟ ٣٢ التالية:
    El personal del programa de asistencia a los empleados también presta asesoramiento y apoyo a los empleados afectados por incidentes de hostigamiento sexual. UN كما يقدم موظفو برنامج مساعدة المستخدمين المشورة والدعم للمستخدمين المتأثرين بحوادث المضايقة الجنسية.
    La Oficina también presta apoyo sustantivo a las operaciones de las Naciones Unidas de consolidación de la paz en Burundi. UN كما تقدم المفوضية دعما ملموسا أيضا في مجال حقوق الإنسان لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في بوروندي.
    La OEA también presta asistencia directa al Gobierno de Haití en materia de registro civil. UN كما تقدم منظمة الدول الأمريكية مساعدة مباشرة لحكومة هايتي في تسجيل الأحوال المدنية.
    también presta asistencia para preparar la documentación solicitada por la Oficina de Asuntos Jurídicos con respecto al arbitraje, las reclamaciones y las controversias relacionadas con los contratos. UN كما توفر المساعدة في إعداد الوثائق التي يطلبها مكتب الشؤون القانونية بشأن التحكيم والمطالبات والمنازعات التعاقدية.
    también presta asesoramiento sobre el ascenso, la reasignación y la situación contractual de los funcionarios nombrados para ocupar esos puestos. UN كما تقوم بإسداء المشورة فيما يتعلق بالترقية وإعادة التكليف والمركز التعاقدي للموظفين المعينين في هذه الوظائف.
    también presta apoyo a todas las misiones a la Zona Roja con otros equipos de escolta cuando es necesario. UN ويقدم أيضا الدعم لجميع البعثات في المنطقة الحمراء مع غيره من أفرقة الحماية اللصيقة عند الاقتضاء.
    también presta asistencia técnica a los gobiernos y las organizaciones internacionales que utilizan textos de la CNUDMI en sus tareas legislativas. UN وهي تقدم أيضا المساعدة التقنية إلى الحكومات والمنظمات الدولية التي تستخدم نصوص الأونسيترال في أعمالها التشريعية.
    La Oficina también presta apoyo sustantivo y financiero a las organizaciones no gubernamentales que se ocupan de los derechos de la mujer. UN كما يوفر المكتب دعماً فنياً ومالياً للمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المرأة.
    La Sección de Seguridad también presta apoyo en materia de investigación y hace estudios de seguridad de los locales de oficinas de otros organismos de las Naciones Unidas que lo solicitan. UN كما يقدم قسم اﻷمن، عند الطلب الدعم للتحقيقات ويقوم بإجراء عمليات مسح أمني ﻷماكن مكاتب وكالات أخرى تابعة لﻷمم المتحدة.
    también presta apoyo a programas de cooperación técnica en dos territorios dependientes de los Países Bajos, Aruba y las Antillas Neerlandesas. UN كما يقدم الدعم إلى برامج التعاون التقني في إقليمين تابعين لهولندا، وهما آروبا وجزر اﻷنتيل الهولندية.
    también presta asesoramiento a las mujeres que tratan de incorporarse a la Secretaría o al sistema de las Naciones Unidas en cualquier categoría. UN كما يقدم الاستشارة أيضا للنساء في جميع المستويات اللائي يرغبن في الالتحاق بالأمانة العامة أو منظومة الأمم المتحدة.
    La OMS también presta asistencia en la lucha contra las enfermedades diarreicas y el dengue, y en la mejora de la salud de la madre y el niño. UN كما تقدم منظمة الصحة العالمية المساعدة للسيطرة على أمراض اﻹسهال، وحمى الضنك، ولتحسين صحة اﻷم والطفل.
    El Departamento también presta servicios de secretaría a la Asamblea General, al Consejo de Seguridad y a sus diversos órganos subsidiarios. UN كما تقدم اﻹدارة خدمات اﻷمانة الى الجمعية العامة ومجلس اﻷمن ومختلف أجهزتهما الفرعية.
    también presta servicios al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN كما تقدم الخدمات إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    El Departamento también presta apoyo y supervisión en los aspectos de protección de las operaciones. UN كما توفر الإدارة الدعم والمراقبة لأنشطة الحماية الجاري تنفيذها.
    La DALAT también presta apoyo a algunas de las misiones sobre el terreno que dirige el DAP, pero ni los presupuestos de esas misiones ni el presupuesto del DAP asignan recursos adicionales a la DALAT para este objeto. UN كما تقوم شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات بتقديم الدعم لبعض البعثات الميدانية التي تديرها الإدارة، بيد أنه لا يجري تخصيص موارد إضافية للشعبة لهذا الغرض في ميزانيات هذه البعثات أو في ميزانية الإدارة.
    también presta servicios administrativos similares a las secretarías de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Junta de Auditores. UN ويقدم أيضا خدمات إدارية مماثلة لأمانتي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومجلس مراجعي الحسابات.
    Por lo tanto, pregunta si el Gobierno también presta servicios a los refugiados y si hace algún aporte relacionado con los servicios que presta el OOPS. UN وعليه فإنها تتساءل إذا كانت الحكومة تقدم أيضا خدمات إلى اللاجئين وإذا كان لهم أي رأي في الخدمات التي تقدمها الأونروا.
    también presta asistencia al personal en todas las demás cuestiones relacionadas con su administración conforme a las normas y reglamentos establecidos de las Naciones Unidas. UN كما يوفر المساعدة للموظفين في جميع المسائل المتصلة بإدارة الموظفين وفقا لنظم وقواعد الأمم المتحدة السارية.
    también presta asistencia a las sesiones de información que organiza el Servicio de Información de las Naciones Unidas en Ginebra. UN وهي تقدم أيضاً محاضرات في اجتماعات إحاطة تنظمها دائرة الأمم المتحدة للإعلام في جنيف.
    En estrecha cooperación con la UNIOGBIS, el experto también presta asesoramiento técnico al equipo de las Naciones Unidas en el país. UN وبالتعاون الوثيق مع المكتب المتكامل لبناء السلام يقوم الخبير أيضا بتقديم المشورة التقنية إلى فريق الأمم المتحدة القطري.
    también presta apoyo administrativo a operaciones complejas de emergencia sobre el terreno. UN ويقدم المكتب أيضا الدعم اﻹداري لعمليات الطوارئ المعقدة في الميدان.
    Las celdas son inspeccionadas con regularidad por el Centro de Higiene y Epidemiología, que también presta servicios de desinfección. UN ويتولى القيام بالمعاينة المنتظمة للزنزانات مركز النظافة الصحية وعلم الأمراض الوبائية الذي يقدم أيضا خدمات التطهير.
    también presta asistencia a los hijos de refugiados bosnios que se encuentran en el país. UN وتقدم أيضا المساعدة إلى أطفال لاجئي البوسنة في البلد.
    Una abogada también presta servicios jurídicos según el caso. UN وتقوم محامية أيضا بتوفير الخدمات القانونية على أساس مخصص.
    La División también presta servicios de acreditación de los medios de información y enlace, y de difusión de materiales audiovisuales. UN وتقدم الشعبة أيضا خدمات اعتماد ممثلي وسائط اﻹعلام وخدمات الاتصال بهم فضلا عن نشر المواد السمعية والبصرية.
    El Comité también presta apoyo psicosocial a los niños vinculados anteriormente a grupos armados. UN وأضافت أنها توفر أيضا الدعم النفسي - الاجتماعي للأطفال الذين سبق لهم الارتباط بالجماعات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus