"también será importante" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وسيكون من المهم أيضا
        
    • كما سيكون من المهم
        
    • ومن المهم أيضاً
        
    • سيكون من المهم أيضا
        
    • ومن المناسب أيضا معرفة
        
    también será importante evitar duplicar los programas de préstamos que ya existen en el BAfD. UN وسيكون من المهم أيضا تفادي الازدواجية في برامج اﻹقراض القائمة لدى مصرف التنمية الافريقي.
    también será importante prestar la debida atención al desarrollo institucional. UN وسيكون من المهم أيضا إيلاء اهتمام مناسب بالتطوير المؤسسي.
    El aumento de la cooperación entre los países con economías en transición también será importante. UN وسيكون من المهم أيضا زيادة التعاون فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    también será importante prestar apoyo al fortalecimiento de las medidas de seguridad y protección de personal de asistencia humanitaria sobre el terreno. UN كما سيكون من المهم دعم تعزيز تدابير أمن وسلامة عمال المساعدة الإنسانية على الأرض.
    también será importante permitir que haya tiempo suficiente para celebrar consultas públicas sobre ambas leyes. UN ومن المهم أيضاً إتاحة وقت كافٍ لمشاورة عموم الجمهور بشأن القانون.
    En este aspecto, también será importante aprovechar la experiencia de las organizaciones de voluntarios pertinentes, así como respaldar las tareas de apoyo para reforzar este tipo de organizaciones en todo el mundo. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المهم أيضا الاستفادة من الخبرة الفنية المتوافرة لدى المنظمات المعنية القائمة على التطوع ودعم الجهود الرامية إلى تعزيز المنظمات القائمة على التطوع في جميع أنحاء العالم.
    también será importante que se trate de una minoría establecida desde hace largo tiempo o de una minoría nueva compuesta de inmigrantes recientes, hayan obtenido éstos la nacionalidad o no. UN ومن المناسب أيضا معرفة ما إذا كانت المجموعة تشكل أقلية مستقرة منذ أمد بعيد أم أنها أقلية جديدة مكونة من مهاجرين حديثي العهد، سواء حصلوا على الجنسية أو لم يحصلوا.
    El aumento de la cooperación entre los países con economías en transición también será importante. UN وسيكون من المهم أيضا زيادة التعاون فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    El aumento de la cooperación entre los países con economías en transición también será importante. UN وسيكون من المهم أيضا زيادة التعاون فيما بين البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    también será importante que el Gobierno implante una red de protección social bien definida que apoye a los hogares vulnerables. UN وسيكون من المهم أيضا بالنسبة للحكومة إنشاء شبكة أمان اجتماعي ذات أهداف محددة لتقديم الدعم للأسر المعيشية الضعيفة.
    también será importante evaluar de qué modo se verá afectada la generación de fuerzas con la posibilidad de recibir el pago de una prima. UN وسيكون من المهم أيضا تقييم كيفية تأثير إمكانية الحصول على العلاوة على توليد القوة.
    también será importante que la misión tenga una sólida capacidad en materia de cooperación civil-militar y de proyectos de efecto rápido. UN وسيكون من المهم أيضا أن تكون للبعثة قدرة قوية على التعاون المدني - العسكري وتنفيذ مشاريع سريعة الأثر.
    también será importante determinar la medida en que el país afectado ha utilizado la asistencia internacional en la materia, por ejemplo mediante los servicios del Centro de Comercio Internacional (CCI). UN وسيكون من المهم أيضا تحديد مدى استخدام البلدان المعنية للمساعدة الدولية في هذا الصدد، وذلك مثلاً من خلال استخدام خدمات مركز التجارة الدولية.
    también será importante para Sierra Leona que se desplieguen esfuerzos concertados a fin de resolver la crisis de Côte d ' Ivoire, puesto que la presencia de combatientes armados en cualquier país de la subregión de África occidental no encierra buenos augurios para la estabilidad general. UN وسيكون من المهم أيضا لسيراليون أن تتضافر الجهود لحل الأزمة في كوت ديفوار، ذلك لأن وجود محاربين مسلحين في أي بلد في منطقة غرب أفريقيا دون الإقليمية لا يبشر بالخير بالنسبة لاستقرار الجميع.
    también será importante que las autoridades nacionales elaboren urgentemente un nuevo plan nacional estratégico de justicia para fortalecer el sistema judicial y las instituciones penitenciarias. UN وسيكون من المهم أيضا أن تقوم السلطات الوطنية على وجه الاستعجال بوضع خطة استراتيجية وطنية جديدة للعدالة من أجل تعزيز المؤسسات القضائية والإصلاحية.
    también será importante que los miembros de la Asamblea Nacional participen plenamente en las instituciones parlamentarias del país, junto con el Senado, cuyos nuevos miembros serán elegidos sobre la base de las elecciones provinciales. UN كما سيكون من المهم أن يشارك أعضاء الجمعية الوطنية بشكل كامل في المؤسسات البرلمانية في البلاد، إلى جانب مجلس الشيوخ، الذي سينتخب أعضاء جدد فيه على أساس انتخابات المقاطعات.
    también será importante que aumenten al máximo las posibilidades de que los juicios repercutan positivamente a largo plazo en el sistema jurídico de Camboya y en la actual administración de justicia del país. UN كما سيكون من المهم تضخيم إمكانيات المحاكمات إلى أقصى درجة لكي تؤثر بصورة إيجابية في الأجل الطويل على النظام القانوني لكمبوديا وإقامة العدل في كمبوديا اليوم.
    también será importante la labor adicional que realice la Sexta Comisión, en particular a través del grupo de trabajo. UN ومن المهم أيضاً أن تقوم اللجنة بأعمال إضافية، بما في ذلك من خلال الفريق العامل.
    también será importante contar con la colaboración de universidades, centros de estudio y ONG que trabajen directamente en relación a la protección de los pueblos en aislamiento. UN ومن المهم أيضاً التعاون مع الجامعات والمعاهد والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجالات تتصل اتصالاً مباشراً بحماية الشعوب المنعزلة.
    Si bien es preciso mantener los esfuerzos integrados en el mar, también será importante lograr la seguridad en las aguas territoriales somalíes para disuadir a los piratas de adentrarse en el mar en primer lugar. UN وفي حين يجب استمرار الجهود المتكاملة في البحر، سيكون من المهم أيضا تحقيق الأمن في المياه الإقليمية الصومالية لردع القراصنة من استخدام البحر في المقام الأول.
    No obstante, también será importante efectuar un estudio más detallado sobre el género y el derecho a la alimentación en el futuro para ver si se ha avanzado, en particular en la jurisprudencia y la aplicación de estrategias de igualdad entre los sexos a nivel nacional y regional, sobre todo en el contexto del derecho a la alimentación. UN بيد أنه سيكون من المهم أيضا القيام مستقبلا بإجراء دراسة أخرى أكثر تعمقا بشأن المنظور الجنساني والحق في الحصول على الغذاء، من أجل إيضاح صورة التقدم الكبير الذي أحرز، خاصة في مجال التشريعات، ومن أجل وضع الاستراتيجيات اللازمة لتحقيق المساواة بين الجنسين على الصعيدين الوطني والإقليمي، خاصة في سياق إعمال الحق في الحصول على الغذاء.
    también será importante que se trate de una minoría establecida desde hace largo tiempo o de una minoría nueva compuesta de inmigrantes recientes, hayan obtenido éstos la nacionalidad o no. UN ومن المناسب أيضا معرفة ما إذا كانت الجماعة تشكل أقلية مستقرة منذ أمد بعيد أم أنها أقلية جديدة مكونة من مهاجرين حديثي العهد، سواء حصلوا على الجنسية أو لم يحصلوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus