también significa asegurar la rápida y amplia ratificación del Estatuto de la Corte. | UN | وهو يعني أيضا كفالة سرعة وانتشار عملية التصــديق على نظامها اﻷساسي. |
No obstante, ser un Estado soberano también significa asumir las responsabilidades correspondientes en la comunidad internacional y, aún más, las responsabilidades para con su población. | UN | لكن، أي دولة ذات سيادة يعني أيضا أن عليها أن تتحمل مسؤولياتها في المجتمع الدولي، وحتى أكثر عندما يتعلق الأمر بسكانها. |
también significa que si nos está mintiendo, le vamos a levantar cargos de obstrucción. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضاً أنّه إذا كنتِ تكذبين علينا فإننا سنتهمكِ بعرقلة التحقيق. |
Pero la interdependencia también significa que debemos crear condiciones de prosperidad, de crecimiento económico en las que puedan navegar todos los barcos. | UN | ولكن الاعتماد المتبادل يعني أيضاً أنه يتعين علينا أن نُهيئ أوضاع الرخاء وأوضاع النمو الاقتصادي التي تنهض بالجميع. |
La regulación de la mundialización también significa tejer una red de asociaciones regionales entre las grandes agrupaciones regionales y los grandes países. | UN | إن إدارة العولمة تعني أيضا نســج شبكة مــن الشراكات بين التجمعات اﻹقليمية الكبرى والبلدان الكبرى. |
también significa que tendrán que ser iguales para todos los Estados las obligaciones en materia de verificación y el nivel de seguridad brindado por el sistema de verificación. | UN | كما يعني أن ما يوفره نظام التحقق من التزامات تحقق ومستوى ضمان سوف يتعين أن يكون متساويا بالنسبة للدول الأطراف كافة. |
también significa que la Ribera Occidental y la Faja de Gaza quedan aisladas del territorio israelí. | UN | ويعني أيضا أن الضفة الغربية وقطاع غزة معزولان عن اﻷراضي اﻹسرائيلية. |
también significa abordar la igualdad entre los géneros en forma transversal en todas las demás esferas de la nueva agenda. | UN | وهذا يعني أيضا معالجة مسألة المساواة بين الجنسين بطريقة شاملة في جميع المجالات الأخرى من الخطة الجديدة. |
también significa, que tan pronto como me digas donde tienes la informacion- y este segura, me diras- que vas a morir. | Open Subtitles | وهذا يعني أيضا ، بمجرد أن تقول لي من أين ..حصلت على معلوماتك ..و اطمئن، سوف تقول لي |
Lo que también significa que su plan para que entre en la casa y le dispare en su cama ya no es una operación viable. | Open Subtitles | مما يعني أيضا أن خطتك في جعلي أقتحم منزله و أطلق عليه النار في سريره ، ليست خطة قائمة بعد الآن |
también significa trabajar en cooperación con el mayor número de países. | UN | وهو يعني أيضا العمل في تعاون مع أكبر عدد ممكن من البلدان. |
Aunque esto puede indicar que las preferencias han funcionado con eficacia, también significa que se han perdido importantes oportunidades. | UN | ولئن جاز أن يكون هذا دليلاً على أن الأفضليات قد أدت دورها إلا أنه يعني أيضاً أن فرصاً مهمة قد فاتت. |
Pero la interdependencia también significa que debemos crear condiciones de prosperidad, de crecimiento económico en las que puedan navegar todos los barcos. | UN | ولكن الاعتماد المتبادل يعني أيضاً أنه يتعين علينا أن نُهيئ أوضاع الرخاء وأوضاع النمو الاقتصادي التي تنهض بالجميع. |
Pero la interdependencia también significa que debemos crear condiciones de prosperidad, de crecimiento económico en las que puedan navegar todos los barcos. | UN | ولكن الاعتماد المتبادل يعني أيضاً أنه يتعين علينا أن نُهيئ أوضاع الرخاء وأوضاع النمو الاقتصادي التي تنهض بالجميع. |
Significa hacer a un lado las armas, pero también significa extender la mano en señal de amistad. | UN | فهي تعني أن يضع المرء أسلحته جانبا، إلا أنها تعني أيضا أن يمد المرء يد الصداقة. |
Por lo tanto, la distinción es meramente semántica, habida cuenta de que el término " igualdad " también significa no discriminación. | UN | وعلى هذا فإن الفرق مجرّد فرق لفظي، بالنظر إلى أن لفظة " المساواة " تعني أيضا عدم التمييز. |
también significa que las delegaciones deben tener la voluntad política de alcanzar un consenso sobre el programa de trabajo y empezar la primera ronda de trabajo este año. | UN | كما يعني أنه يجب أن تتحلى الوفود بالإرادة السياسية للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن جدول الأعمال والشروع في أولى جولات العمل لهذا العام. |
también significa medidas eficaces para asegurar el cumplimiento. | UN | ويعني أيضا اتخاذ إجراءات فعالة لكفالة الامتثال. |
Alex, sí, son listos, pero eso también significa que saben cuándo rendirse. | Open Subtitles | أجل هم أذكياء لكن أيضاً يعني أنهم يعرفون متى يستسلمون |
también significa que no es ambiental. Tenemos que seguir avanzando. | Open Subtitles | ويعني أيضاً أنّه ليس بيئيّاً علينا المتابعة |
también significa hacer frente a la importante cuestión de política que supone el ajuste fiscal acompañado de la reforma administrativa. | UN | ويعني ذلك أيضا مواجهة التحدي الرئيسي في مجال السياسة العامة المتمثل في التعديل المالي، مصحوبا باﻹصلاح اﻹداري. |
también significa que, dentro del sistema de la justicia de menores, el trato y la educación de los niños debe orientarse a fomentar el respeto por los derechos humanos y las libertades (artículo 29 1 b) de la Convención y Observación general Nº 1 sobre los objetivos de la educación). | UN | ويعنى ذلك أيضاً توجيه معاملة الأطفال وتعليمهم، في إطار نظام قضاء الأحداث، نحو تنمية احترام حقوق الإنسان والحريات (المادة 29(1)(ب) من الاتفاقية والتعليق العام رقم 1 بشأن أهداف التعليم). |
también significa fomentar las ventajas comparativas del FNUDC dentro del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويعني ذلك أيضاً التعريف بالمزايا النسبية للصندوق ضمن إطار الأمم المتحدة ككل. |
también significa que el termómetro no pasará mucho tiempo por encima de cero. | Open Subtitles | مما يعني ايضاً ان مقياس الحرارة لن يرتفع كثيراً فوق مستوي الصفر |
Su baja gravedad también significa que Marte lucha por mantener su atmósfera. | Open Subtitles | الجاذبية المنخفضة تعني أيضاً أن المريخ يصارع للإحتفاظ بغلاف جوي |
Compartir la carga también significa compartir responsabilidad política en la determinación y toma de decisiones y en asegurar que se cumplan esas decisiones y compromisos. | UN | وتقاسم اﻷعباء أيضا يعني تقاسم المسؤولية السياسية عن صياغة القرارات واتخاذها، وعن كفالة الوفاء بالقرارات والالتزامات. |
Pero elección también significa que tiene suficiente información para tomar una decisión informada. | TED | ولكن الاختيار يعني أيضًا بأنه لديك معلومات كافية لاتخاذ قرار مدروس. |
El desarrollo humano también significa respetar los derechos humanos. | UN | فالتنمية البشرية معناها أيضاً احترام حقوق الإنسان. |