"tampoco yo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ولا أنا
        
    • و لا أنا
        
    • ولا انا
        
    • و أنا كذالك
        
    • لا صباحاً آي
        
    • لا أنا أيضاً
        
    Y hasta ahora tal vez no habían pensado dos veces sobre ello y Tampoco yo lo hice hasta que respondí a un anuncio de 20 palabras para investigar sobre propiedad intelectual. TED و حتى هذه اللحظة ربما لم تفكر بذلك مرتين، ولا أنا كذلك، حتى أجبت على 20 كلمة لإعلان غامض لأصبح محقق الملكية الفكرية.
    Ni Tampoco yo, señor... y su grosería y sus obscenidades no cambiarán nada. Open Subtitles ولا أنا أيها السيد ووقاحتك وقلة أدبك لن يغير من الأمر شيئا
    - Tampoco yo. ¡Tu no eres la única víctima aquí! Open Subtitles ولا أنا أيضاً، أنت لست الضحية الوحيدة هنا.
    Tampoco yo lo soy, prefiero los hechos. Open Subtitles و لا أنا, أحبذ لو كان بوسعك تزويدي بحقائق عوضاً عن النميمة
    Si un hombre encuentra su destino. No puedes impedirlo ni Tampoco yo. Open Subtitles هذا القدر,لا تستطيع ايقافه ولا انا استطيع ايقافه
    Bueno, Tampoco yo pero la gente que conozco, la gente que amo, no tengo secretos con ellos. Open Subtitles حسناً .. ولا أنا حتى و لكن الناس الذين أعرفهم ، و الذين أحبـهم
    Y probablemente nunca lo harás. Ni Tampoco yo. Open Subtitles وربّما لن تشعر به مجددًا، ولا أنا أيضًا.
    No, Tampoco yo. ¿Quieres que le mande un mensaje? Open Subtitles لا، ولا أنا هل تريد مني ان اوصل له رسالة؟
    - Nunca había sentido tanta felicidad. - Tampoco yo. Open Subtitles إننى لم أعرف سعادة كهذه أبداً - ولا أنا ، مطلقاً -
    Sebastian era tímido. Ella no. Tampoco yo. Open Subtitles لقد كان " سيباستيان " خجولاً مع الناس بينما هى لم تكن خجولة ولا أنا
    Para el caso, Tampoco yo. Open Subtitles ولا أنا أيضاً إذا كان يهمك معرفة هذا
    No esperaba que nos volviéramos a ver. Tampoco yo. Open Subtitles لم أعتقد أننا سنلتقي مجددا - ولا أنا - "ASH"
    Tampoco yo, así que retrocede o lo dejo ir. Open Subtitles ولا أنا لذا فتراحع و إلا أتركها
    No, Tampoco yo. Tal vez fué allí en donde me vió. Open Subtitles كلا، ولا أنا أيضاً، ربّما هناك رآني.
    Tampoco yo... ¿Por qué me dice eso? Open Subtitles ولا أنا كذلك لمَ يخبرني بذلك؟
    Tampoco yo, pero es adonde yo pondría a los hombres. Open Subtitles و لا أنا , لكنى لو فى مكانه سأضع الرجال فى هذه الأماكن
    No necesita esto ahora mismo, y Tampoco yo. Open Subtitles . إنه لا يحتاج لهذا في الوقت الحالي ، و لا أنا
    Tampoco yo, pero, ¿no se trata de eso? Open Subtitles و لا أنا أيضا، لكن أليس هذا نوعا ما المغزى ؟
    Greenpeace no tuvo nada que ver con eso, ni Tampoco yo. Open Subtitles غرينبيس ليس له علاقة بهذا الشيء ولا انا ايضا
    Tampoco yo, si bien estoy de acuerdo con ellos. Open Subtitles ولا انا,بالرغم من أنني اتفق معهم
    Tampoco yo, pero no voy a arruinar esto. Open Subtitles ولا انا ولكني لن اهز هذا القارب
    No pensé que eso fuera posible. Tampoco yo hasta hace un par de días. Open Subtitles . و أنا كذالك . حتي الأيام القليلة الماضية
    Bueno, Tampoco yo. ¿Cómo podría? Open Subtitles حَسناً، لا صباحاً آي . كَيْفَ أَكُونُ؟
    En realidad, Tampoco yo creo. Open Subtitles و لا أنا أيضاً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus