"tan bien" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بشكل جيد
        
    • جيد جدا
        
    • جيدة جدا
        
    • ما يرام
        
    • جيدة جداً
        
    • جيد جداً
        
    • جيداً جداً
        
    • جيّد جداً
        
    • بشكل رائع
        
    • جيّد جدا
        
    • بشكل جيّد
        
    • جيّداً
        
    • حق المعرفة
        
    • جيّدًا
        
    • جيدة للغاية
        
    La industria que no funciona tan bien es la industria de la arquitectura. TED الصناعة التي لا تفعل ذلك بشكل جيد هي صناعة الهندسة المعمارية.
    Eso significa que, para los cinco años de edad, no pueden ver tan bien por el resto de su vida. TED هذا يعني بأن قبل بلوغ عمر الخمس سنوات لن تتمكنوا من الرؤية بشكل جيد طيلة فترة حياتكم
    Quizá ya no oyes tan bien la voz de Dios. Open Subtitles ربما لا تعرف، تعرف سماع الصوت القديم من الله جيد جدا بعد الآن ؟
    Actúas como si estuvieras sana. Lo haces tan bien que todos te creen. Open Subtitles أنتِ تتصرفين بصورة طبيعية كل شخص يعتقد أنك بحالة جيدة جدا
    América Latina tiene mucho populismo, a sus economías no les va tan bien. TED دول أمريكا اللاتينية، انتشار الاشتراكية، جعل الاقتصاد ليس على ما يرام.
    Quiero verme tan bien que todas mis amigas se sientan mal consigo mismas. Open Subtitles اريد ان ابدو جيدة جداً حتى يشعورن جميع اصدقائي بأنهم سيئون
    No, me refiero a que son grandes noticias que se entiendan tan bien. Open Subtitles كلا, قصدت أنها أنباء رائعة بأن الأمور تسير بشكل جيد جداً
    Bien, no te daríamos esto si la cirugía no hubiera salido tan bien. Open Subtitles إذن لم نكن لنعطيك هذه لو الجراحة لم تسر جيداً جداً.
    Si ustedes pueden leer tan bien, ¿cómo pudieron olvidar el cartel de la puerta? Open Subtitles إذا كنتم تقرأون بشكل جيد هكذا كيف فاتتكم اليافطة المعلقة على الباب؟
    Debe ser el aire de California que me hace dormir tan bien. Open Subtitles ما هو عن ولاية كاليفورنيا الهواء؟ يجعلني النوم بشكل جيد.
    Es probablemente la razón por la que tus vínculos masculinos no fueron tan bien. Open Subtitles إنه من المحتمل السبب في أن صداقتك الذكورية لم تجري بشكل جيد
    Pero cocinaba tan bien que consiguió que seis hombres se casaran con ella. Open Subtitles لكن كانت تطبخ بشكل جيد لدرجة أنها جعلت ستة رجال يتزوجونها
    Tu single se está vendido tan bien que la compañía de discos ha triplicado tu adelanto. Open Subtitles أغنيتك تباع بشكل جيد جدا شركة التسجيلات ضاعفت أموالك ثلاث مرات
    Eso es probablemente por qué estábamos tan bien juntos. Open Subtitles ربما كان هذا هو السبب في أننا كانت جيدة جدا معا.
    Lo vi, eso de recuperar a la gente no estaba yendo tan bien. Open Subtitles ارى أن استعادة الناس مرة أخرى لم يسير على ما يرام
    No puedo creer que te multaran si conduces tan bien. Open Subtitles لا أصدق أنهم حرروا لكِ مخالفة. أنتِ سائقة جيدة جداً.
    En serio, lo hizo tan bien que llevé a mi marido para que lo viera la siguiente noche. Open Subtitles أَعْني، أنت كُنْتَ جيد جداً بأنّني أعدتُ زوجي لرُؤيتك الليل التالي.
    El test psicológico no salió tan bien y ella solicitó hacer más tests. Open Subtitles إختباري النفسي لم يكن جيداً جداً ولقد طلبت هي المزيد من الإختبارات
    Las charlas en Israel salieron tan bien que tardé un día más en llegar aquí. Open Subtitles أولاً، المحادثات في إسرائيل ذَهبت بشكل جيّد جداً وهذا ما أخرني يوما هنا
    Sólo quería conocer a la mujer que me ilumina tan bien en el escenario. Open Subtitles أردتُ فقط رؤية المرأة الّتي تعملُ على إضائتي بشكل رائع على المسرح
    Si me conoce tan bien, entonces ¿por qué estoy quedándome aquí si mis instintos me dicen que me vaya? Open Subtitles إذا تعرفني جيّد جدا إذن الذي صباحا أقف هنا متى غرائزي تخبرني للذهاب؟
    Ahora salgo mejor, pero el negocio no anda tan bien como antes. Open Subtitles أخذت صورة أفضل الآن، لكن العمل لم يكن جيّداً لإستخدامها
    Odio decir que me sorprende que me conozca tan bien pero es la clase de esposo que siempre quise. Open Subtitles أكره أن أقول أنني متفاجئة أنه يعرفني حق المعرفة لكن هذا هو الزوج الذي لطالما أردته
    Sabes tan bien como yo que el estatuto de limitaciones de robo mayor son cinco años. Open Subtitles كما تعلم جيّدًا أنا أعمل قانون التقادم على السرقة الكبرى في خمس سنوات
    Pero está justo ahí, y está tan bien hecho, y parece tan bueno. Open Subtitles لكنها تكون هناك، وتكون مصنوعة بشكل جميل جدا، وتبدو جيدة للغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus