"tang houzhi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تانغ هوتشي
        
    • تانغ هوزي
        
    • تانغ هاوزهي
        
    • تنغ هوزهي
        
    36. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que el párrafo no debe suprimirse, ya que refleja la opinión fundada del Grupo de Trabajo. UN 36- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إن الفقرة لا ينبغي أن تحذف، لأنها تجسد الرأي الذي خلص اليه الفريق العامل.
    52. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que comprende que la Comisión tenga que adoptar una posición neutral sobre la cuestión y esté muy interesada en promover el desarrollo de la conciliación internacional en asuntos comerciales. UN 52- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه يتفهم أن على اللجنة أن تتخذ موقفا حياديا بشأن هذه المسألة وأنها تواقة إلى تنمية العمل على إرساء التوفيق الدولي في المسائل التجارية.
    48. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que su delegación apoya enérgicamente la inclusión de una referencia al proyecto de artículo 15 en el proyecto de artículo 3. UN 48- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إن وفده يؤيد بشدة ادراج اشارة إلى مشروع المادة 15 في مشروع المادة 3.
    36. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que el párrafo 1 no refleja los debates de la Comisión. UN 36- السيد تانغ هوزي (الصين): قال ان الفقرة 1 لا تجسّد المناقشات التي دارت في اللجنة.
    49. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que el párrafo 79 es muy importante y no debe suprimirse. UN 49 - السيد تانغ هاوزهي (الصين): قال إن الفقرة 79 مهمة جدا وينبغي ألا تُحذف.
    5. El Sr. Tang Houzhi (China) expresa su apoyo a la propuesta de la secretaría de insertar un párrafo sobre la conciliación en el procedimiento de insolvencia, siempre que las partes convengan en participar en él. UN 5 - السيد تنغ هوزهي (الصين): أعرب عن تأييده لاقتراح الأمانة وضع فقرة بشأن التوفيق في إجراءات الإعسار شريطة أن توافق الأطراف على تنفيذها.
    10. El Sr. Tang Houzhi (China) señala que la firma de un documento es muy importante en la legislación china en materia de procedimiento y arbitraje. UN 10- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إن توقيع وثيقة ما أمر مهم جدا في القانون الصيني الخاص بالاجراءات والتحكيم.
    31. El Sr. Tang Houzhi (China) señala que la delegación de su país desea formular varias observaciones, con el objeto de acelerar la labor de la Comisión. UN 31- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه من أجل الاسراع في عمل اللجنة، فان لدى وفده بعض الملاحظات.
    51. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que su delegación considera adecuado el contenido del párrafo 8) del artículo 1. UN 51- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إن وفده يوافق على مضمون الفقرة (8) من المادة 1.
    49. El Sr. Tang Houzhi (China) afirma que su delegación apoya la declaración de Singapur y solicita a la secretaría que perfeccione el párrafo. UN 49- السيد تانغ هوتشي (الصين): ذكر أن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به سنغافورة وطلب إلى الأمانة أن تحسن صيغة الفقرة.
    56. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que es de esperar que la secretaría realice los cambios correspondientes. UN 56- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه من المأمول أن تجري الأمانة التغييرات المناسبة.
    62. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que, en su país las controversias relativas a la insolvencia deben resolverse judicialmente, ya que no existe ningún régimen de conciliación; sin embargo tampoco hay una norma que prohíba resolver estas controversias mediante la conciliación. UN 62- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه، في بلده، لا بد أن تسوى نزاعات الإعسار في المحكمة، بسبب عدم وجود نظام للإعسار؛ بيد أنه لا يوجد قانون يمنع تسوية هذه النـزاعات من خلال إجراءات التوفيق.
    15. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que la propuesta de los Estados Unidos no refleja el debate celebrado. UN 15- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال ان مقترح الولايات المتحدة لا يجسّد المناقشة.
    31. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que está de acuerdo con el representante francés en que el proyecto de artículo 15 debe ser imperativo y debe incluirse en el proyecto de artículo 3. UN 31- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه يتفق مع ممثل فرنسا في أن مشروع المادة 15 ينبغي أن يكون إلزاميا وينبغي أن يُدرج في مشروع المادة 3.
    38. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que no hace falta ninguna solución de compromiso porque el texto ya fue acordado por el Grupo de Trabajo. UN 38- السيد تانغ هوتشي (الصين): قال إنه ليس من اللازم اقتراح أي حل توفيقي إضافي، لأن الفريق العامل قد اتفق على النص من قبل.
    Sr. Tang Houzhi (China) dice que el párrafo debe conservar su redacción actual; es muy amplio y refleja una gran variedad de opiniones. UN 46- السيد تانغ هوزي (الصين): قال إن الفقرة بصياغتها الحالية ينبغي أن تظل كما هي؛ فهي شاملة جدا وتجسد نطاقا واسعا من الآراء.
    11. El Sr. Tang Houzhi (China) no está de acuerdo con las enmiendas propuestas por el representante de los Estados Unidos. Prefiere que el documento A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.7 quede tal como lo preparó la secretaría. Objeta especialmente que se suprima el párrafo 12. UN 11- السيد تانغ هوزي (الصين): قال انه لا يوافق على التعديلات التي اقترحها ممثل الولايات المتحدة، ويفضّل ترك النص الوارد في الوثيقة A/CN.9/XXXV/CRP.1/Add.7 بالصيغة التي أعدتها الأمانة، ويعترض على وجه الخصوص، على حذف الفقرة 12.
    29. El Sr. Zanker (Observador de Australia), con el apoyo del Sr. Tang Houzhi (China), respalda las enmiendas propuestas por la delegación de los Estados Unidos de América y por la de Singapur. UN 29- السيد زانكر (المراقب عن أستراليا)، يؤيده السيد تانغ هوزي (الصين): أيد التعديلات التي اقترحها وفدا الولايات المتحدة وسنغافورة.
    45. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que su delegación está satisfecha de que el párrafo 70 refleje el consenso logrado en el Grupo de Trabajo. UN 45 - السيد تانغ هاوزهي (الصين): أبدى ارتياح وفده لأن الفقرة 70 عكست توافق الآراء الذي تحقق داخل الفريق العامل.
    46. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que la primera frase del párrafo 79, que presenta un ejemplo relativo al ordenamiento chino, no se corresponde con la situación de China. UN 46 - السيد تانغ هاوزهي (الصين): قال إن الجملة الأولى من الفقرة 79، التي تورد مثالا عن النظام الصيني، لا تعكس الحالة السائدة في الصين.
    12. El Sr. Tang Houzhi (China) dice que espera que la secretaría, al redactar la versión definitiva, tenga en cuenta la flexibilidad del procedimiento de insolvencia en China, en el que el juez puede asumir la responsabilidad del procedimiento de conciliación que se lleve a cabo ante un tribunal. UN 12 - السيد تنغ هوزهي (الصين): أعرب عن أمله في أن تراعي الأمانة عند وضعها الصيغة النهائية المرونة في إجراءات الإعسار في الصين التي يمكن أن يضطلع القاضي فيها بالمسؤولية عن إجراءات الإعسار التي تتم في المحكمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus