"tanganyika" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تنجانيقا
        
    • تنغانيقا
        
    • تانغانيقا
        
    • تانغانيكا
        
    • تانجانيقا
        
    • تانغانييكا
        
    • تنغانيكا
        
    Hasta el presente se han podido realizar operaciones de reabastecimiento de Kalemie cruzando el lago Tanganyika. UN وقد تبين أن من العملي حتى الآن إعادة إمداد كاليميي عبر بحيرة تنجانيقا.
    :: Navegación segura en el lago Tanganyika/Malawi UN :: الملاحة الآمنة في بحيرة تنجانيقا/ملاوي
    * Navegación segura en el lago Tanganyika/Malawi; UN :: الملاحة الآمنة في بحيرة تنجانيقا/ملاوي
    A pesar de las restricciones impuestas a las patrullas por el Gobierno a fines de 2005, la ONUB siguió vigilando la frontera con la República Democrática del Congo, incluidas patrullas diarias en el lago Tanganyika. UN وبالرغم من القيود المفروضة على الدوريات من قِبل الحكومة في أواخر عام 2005، واصلت العملية مراقبة الحدود مع جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك تسيير دوريات يومية على بحيرة تنغانيقا.
    Se están llevando a cabo actividades de rastreo en el distrito de Tanganyika de Katanga del Norte, que no está sujeta UN ويجري بذل جهود اقتفائية في منطقة تنغانيقا بمقاطعة كاتانغا الشمالية، التي لا
    Las economías pueden atribuirse principalmente a la no utilización de buques comerciales para el transporte de bienes hacia y desde la zona de la misión en el lago Tanganyika UN ترجع الوفورات بالدرجة الأولى إلى عدم استخدام السفن التجارية لنقل البضائع إلى منطقة البعثة على بحيرة تنجانيقا ومنها.
    Los oficiales de la columna le habían dicho que la entrega provenía de la República Unida de Tanzanía por el lago Tanganyika. UN وقد أخبره ضباط في الرتل بأن الشحنة آتية عبر بحيرة تنجانيقا من جمهورية تنزانيا المتحدة.
    :: Miembro de la Sociedad de Derecho de Tanganyika (TLS), Dar es Saalam (Tanzanía). UN :: عضو في جمعية تنجانيقا القانونية، دار السلام، تنـزانيا.
    :: 3 patrullas fluviales por día para vigilar las actividades transfronterizas ilegales en las fronteras en los lagos Kivu y Tanganyika y en el río Congo UN :: تسيير 3 دوريات نهرية يوميا لرصد الأنشطة غير المشروعة عبر الحدود على الحدود المطلة على بحيرة كيفو، وبحيرة تنجانيقا ونهر الكونغو
    Pidió apoyo de los donantes para la adquisición de vagones de ferrocarril, ya que, en su opinión, los del corredor central eran inadecuados, así como apoyo para el desarrollo del transporte lacustre en el lago de Tanganyika. UN كما التمس دعم المانحين في شراء عربات السكك الحديدية، التي قال إنها غير كافية في الممر اﻷوسط، وكذلك الدعم لتطوير النقل في بحيرة تنجانيقا.
    Se cree que, como consecuencia de las recientes hostilidades en el sur de Kivu, algunos refugiados de Burundi han cruzado el Lago Tanganyika desde la costa del Zaire y han pedido asilo en la República Unida de Tanzanía. UN ونتيجة لﻷعمال العدائية التي وقعت مؤخرا في جنوب كيفو يعتقد أن بعض اللاجئين من بوروندي قد عبروا بحيرة تنجانيقا من الشاطئ الزائيري وأنهم التمسوا اللجوء في جمهورية تنزانيا المتحدة.
    El dispositivo de seguridad burundiano se encuentra en la llanura de Rusizi y en las costas del Lago Tanganyika, en el sur de Kivu y en el norte de Katanga. UN 3 - وتوجد القوة الأمنية البوروندية في سهل روسيزي وعلى ضفاف بحيرة تنجانيقا في جنوب كيفو وفي شمال كاتنجا.
    Un excombatiente de las FNL afirmó que, tras cruzar el lago Tanganyika, se lo dirigió inmediatamente a un campo de Mai Mai Fujo. UN وذكر أحد المحاربين السابقين في قوات التحرير الوطنية أنه فور عبوره بحيرة تنغانيقا وُجّه إلى معسكر لماي ماي فوجو.
    La República Unida de Tanzanía también ha acogido a más de 70.000 refugiados de la República Democrática del Congo. Hace algunas semanas, en cooperación con ambos gobiernos, el ACNUR empezó a repatriarlos por barco por el lago Tanganyika. UN وتستضيف جمهورية تنزانيا المتحدة أيضا أكثر من ٠٠٠ ٧٠ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية: وقد بدأت المفوضية منذ أسابيع قليلة، بالتعاون مع الحكومتين، في إعادة هؤلاء اللاجئين عن طريق القوارب عبر بحيرة تنغانيقا.
    Estas operaciones se reforzaron con la llegada reciente de dos nuevas patrulleras que completaron el despliegue de la unidad naval de la ONUB en el Lago Tanganyika. UN وتعززت هذه العمليات بوصول زورقي دورية إضافيين في الآونة الأخيرة، فاكتمل بذلك انتشار الوحدة البحرية التابعة لعملية الأمم المتحدة في بحيرة تنغانيقا.
    Este último grupo, que colabora con elementos de la FNL en Burundi, se ha apoderado de varias embarcaciones y ha impuesto gravámenes en el lago Tanganyika cerca de la frontera con Burundi y Tanzanía. UN واستولت الجماعة الأخرى التي تتعاون مع عناصر تابعة لقوات التحرير الوطنية في بوروندي على العديد من السفن وفرضت الضريبة على بحيرة تنغانيقا بالقرب من الحدود مع بوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة.
    474. Desde hace varios años, no ha habido grupos armados en los yacimientos mineros más importantes de Tanganyika. UN 474 - هذا، مع العلم بأن أهم مواقع المناجم في تنغانيقا لم تطأها مجموعات مسلحة منذ عدة سنوات.
    Observaciones 200 patrullas y escoltas diarias a cargo de efectivos de los contingentes en los distritos de Haut-Uélé, Bas-Uélé e Ituri de la Provincia Oriental, el distrito Tanganyika de la Provincia Katanga, el distrito Dongo de la Provincia Équateur y los Kivus UN 200 دورية وعملية مرافقة يومية يسيّرها أفراد الوحدات في مناطق أويلي العليا وأويلي السفلى وإيتوري في مقاطعة أورينتال، ومنطقة تانغانيقا في مقاطعة كاتانغا، ومنطقة دونغو في المقاطعة الاستوائية، ومنطقتي كيفو
    :: 1 patrulla fluvial por día para vigilar las fronteras del Lago Kivu y el Lago Tanganyika UN :: دورية نهرية واحدة في اليوم لمراقبة الحدود على بحيرة كيفو أو بحيرة تانغانيكا
    Tanganyika Law Society - Centro CCPR: 16 de enero de 2012 UN جمعية القانونيين تانجانيقا - مركز العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية: 16 كانون الثاني/يناير 2012
    :: 200 patrullas y escoltas diarias a cargo de efectivos de los contingentes en los distritos de Haut-Uélé, Bas-Uélé e Ituri de la Provincia Oriental, el distrito Tanganyika de la Provincia Katanga, el distrito Dongo de la Provincia Équateur y los Kivus UN :: 200 دورية يومية وعملية مرافقة يسيّرها أفراد الوحدات في مناطق أويلي العليا وأويلي السفلى وإيتوري في المقاطعة الشرقية، ومنطقة تانغانييكا في مقاطعة كاتانغا، ومنطقة دونغو في المقاطعة الاستوائية، ومنطقتي كيفو
    Tanganyika Law Society & Legal and Human Rights Centre and rev. Christopher Mtikila v The United Republic of Tanzania), solicitudes núms. 008 y 9/2011, Carta Africana de Derechos Humanos y de los Pueblos. UN جمعية تنغانيكا القانونية ومركز الحقوق القانونية وحقوق الإنسان والقس كريستوفر متيكيلا ضد جمهورية تنزانيا المتحدة، الطلبان رقم 008 و 009/2011، المحكمة الافريقية لحقوق الإنسان والشعوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus