"tangibles o intangibles" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ملموسة أم غير ملموسة
        
    • ملموسة أو غير ملموسة
        
    • المادية وغير المادية
        
    • مادية أو غير مادية
        
    • مادية كانت أم غير مادية
        
    • ملموسة كانت أم غير ملموسة
        
    [e) Por “bienes”, los activos de cualquier tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles, y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos; UN ])ﻫ( " يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    [e) Por “bienes”, los activos de cualquier tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles, y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos; UN ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    No obstante, recomendó que se redoblaran los esfuerzos para asimilar el cambio y que se ofrecieran al personal los incentivos necesarios para lograrlo, por ejemplo beneficios tangibles o intangibles. UN غير أنَّ مراجع الحسابات الخارجي يرى أنَّه يلزم بذل المزيد من الجهود صوب اعتماد التغيير، ويمكن توفير القوة الدافعة اللازمة، مثل توفير منافع ملموسة أو غير ملموسة للموظفين، من أجل تحقيق هذا الهدف.
    Para que puedan dar su consentimiento con conocimiento de causa es preciso que a todas las comunidades se les dé toda la información sobre la finalidad y la índole de las actividades y sus resultados probables, incluidos los beneficios y los riesgos (tangibles o intangibles) que puedan razonablemente preverse para las comunidades afectadas. UN وتفترض الموافقة المسبقة عن علم أن تُتاح لجميع المجتمعات المحلية معلومات عن غرض وطبيعة الأنشطة والنتائج المحتملة، بما في ذلك جميع الفوائد والمخاطر المتوقعة بصورة معقولة (سواء كانت ملموسة أو غير ملموسة) التي قد تلحق بالمجتمعات المحلية المعنية.
    9. Aprobar disposiciones normativas que permitan utilizar bienes tangibles o intangibles como garantías. UN 9- إدراج الاعتراف بالسلع المادية وغير المادية كضمانات، في القواعد التنظيمية.
    :: La valoración de las contribuciones no financieras a los bienes matrimoniales objeto de reparto, como el cuidado de la familia y del hogar, la pérdida de oportunidades económicas y las contribuciones tangibles o intangibles al desarrollo profesional o a otras actividades económicas de cualquiera de los cónyuges y al desarrollo de su capital humano. UN :: تقييم المساهمة غير المالية في ممتلكات الزوجية الخاضعة للقسمة، بما في ذلك القيام بأعباء البيت والعناية بالأسرة، والفرص الاقتصادية الضائعة، والمساهمات المادية وغير المادية في التطور الوظيفي للزوج وفي أنشطته الاقتصادية الأخرى وفي تنمية رأسماله البشري؛
    Puede consistir en bienes de cualquier tipo, ya sean tangibles o intangibles, muebles o inmuebles y documentos o instrumentos jurídicos que demuestren la propiedad o algún otro derecho sobre esos bienes; UN ويمكن أن تتألف من أموال من أي نوع ، سواء كانت مادية أو غير مادية ، منقولة أو غير منقولة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت الحق أو المصلحة في تلك الملكية ؛
    Por “fondos” se entenderá dinero en efectivo o cualesquiera otros bienes, tangibles o intangibles. UN ١ - يقصد بتعبير " اﻷموال " النقود أو أي ملكية، ملموسة كانت أم غير ملموسة.
    [e) Por “bienes”, los activos de cualquier tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles, y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos; UN ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    [e) Por “bienes” se entenderá los activos de cualquier tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles, y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos; UN ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    [e) Por “bienes” se entenderá los activos de cualquier tipo, corporales o incorporales, muebles o inmuebles, tangibles o intangibles, y los documentos o instrumentos legales que acrediten la propiedad u otros derechos sobre dichos activos; UN ])ﻫ( يقصد بتعبير " الممتلكات " الموجودات أيا كان نوعها ، سواء أكانت مادية أم غير مادية ، منقولة أم غير منقولة ، ملموسة أم غير ملموسة ، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها ؛
    :: La valoración de las contribuciones no financieras a los bienes matrimoniales objeto de reparto, como el cuidado de la familia y del hogar, la pérdida de oportunidades económicas y las contribuciones tangibles o intangibles al desarrollo profesional o a otras actividades económicas de cualquiera de los cónyuges y al desarrollo de su capital humano. UN :: تقييم المساهمة غير المالية في ممتلكات الزوجية الخاضعة للقسمة، بما في ذلك القيام بأعباء البيت والعناية بالأسرة، والفرص الاقتصادية الضائعة، والمساهمات المادية وغير المادية في التطور الوظيفي للزوج وفي أنشطته الاقتصادية الأخرى وفي تنمية رأسماله البشري؛
    En la directriz 17 podrían insertarse las palabras " recursos de " antes de " información " ; en la directriz 19 la expresión " tangibles o intangibles " parecía más adecuada que " muebles " . UN ويمكن إضافة كلمة " الموارد " في المبدأ التوجيهي ٧١ بعد كلمة " المعلومات " ؛ ورئي أن كلمتَيّ " المادية وغير المادية " في المبدأ التوجيهي ٩١ هما أفضل من كلمة " المنقولة " .
    Nota: A los efectos de la aplicación de las prohibiciones financieras en este régimen de sanciones, se entiende por " recursos económicos " los bienes de cualquier tipo, ya sean tangibles o intangibles, muebles o inmuebles . UN ملاحظة: لغرض تطبيق الحظر المالي في نظام الجزاءات هذا، يقصد بعبارة " الموارد الاقتصادية " الممتلكات أيا كان نوعها سواء كانت مادية أو غير مادية منقولة أو غير منقولة().
    Por “fondos” se entenderá dinero en efectivo o cualesquiera otros bienes, tangibles o intangibles. UN ١ - يقصد بتعبير " اﻷموال " النقود أو أي ملكية، ملموسة كانت أم غير ملموسة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus