"tanques de combustible" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خزانات الوقود
        
    • صهاريج الوقود
        
    • خزان وقود
        
    • خزانات وقود
        
    • خزان البنزين
        
    • وخزانات الوقود
        
    • خزان الوقود
        
    • صهاريج وقود
        
    • وصهاريج الوقود
        
    Al haber pasado a este período las solicitudes formuladas en el anterior período de mandato surgieron necesidades adicionales por concepto de tanques de combustible y equipo de medición. UN ونشأت احتياجات إضافية تحت بند خزانات الوقود ومعدات القياس نتيجة ﻹعادة برمجة طلبات التوريد التي نشأت في فترة الولاية السابقة وتحويلها الى الفترة الحالية.
    Los tanques de combustible no estaban instalados en terreno llano ni en plataformas rígidas niveladas; UN ولم تكن خزانات الوقود مركبة على أرض مستوية أو منصات صلبة؛
    tanques de combustible y de agua UN صهاريج الوقود والمياه
    A fines de 1993, la Dirección había atraído a 33 inversionistas y 340 millones de dólares a la base, incluida una empresa de energía de los Estados Unidos que ahora administra la central eléctrica, una empresa petrolera estadounidense que utiliza los tanques de combustible para distribución, fabricantes de ropa de Filipinas e inversionistas internacionales interesados en crear instalaciones de balnearios. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، كانت الهيئة قد جذبت إلى القاعدة ٣٣ مستثمرا و٣٤٠ مليون دولار أمريكي، بما في ذلك منشأة أمريكية لتوليد القدرة تقوم حاليا بتشغيل مصنع توليد القدرة، وشركة نفط أمريكية تستخدم صهاريج الوقود للتوزيع، ومصانع فلبينية للملابس ومستثمرين دوليين مهتمين بإنشاء مرافق ترفيهية.
    En el momento en que se realizó la auditoría se habían modificado y se estaban utilizando 55 tanques, y la UNMIL había pagado aproximadamente 1,4 millones de euros por los tanques de combustible y había incurrido en otros gastos para su modificación. UN وفي وقت مراجعة الحسابات، كان قد تم تعديل 55 خزان وقود واستخدامها، وقد دفعت البعثة ما مجموعه 1.4 مليون يورو تقريبا لخزانات الوقود، وتكبدت تكاليف إضافية لتعديل هذه الخزانات.
    En el momento en que se realizó la auditoría se habían modificado y se estaban utilizando 55 tanques, y la UNMIL había pagado aproximadamente 1,4 millones de euros por los tanques de combustible y había incurrido en otros gastos para su modificación. UN وفي وقت مراجعة الحسابات، كان قد تم تعديل 55 خزان وقود واستخدامها، وقد دفعت البعثة ما مجموعه 1.4 مليون يورو تقريبا من أجل خزانات الوقود، وتكبدت تكاليف إضافية لتعديل هذه الخزانات.
    "Escombros de las torres crearon un fuego interno que incendió los tanques de combustible de dentro del edificio". Open Subtitles الحطام الساقط من البرجين تسبب فى حرائق داخله أدت لاشعال عدة خزانات وقود داخل البناية
    tanques de combustible y equipo de medición UN خزان البنزين بالإضافة إلى عدادات القياس
    La modificación de los tanques de combustible corre a cargo de los técnicos en materia de combustible de la UNMIL, que son los especialistas en estas cuestiones. UN يتولى تعديل خزانات الوقود الفنيون المسؤولون عن الوقود التابعون للبعثة والمتخصصون في هذا المجال.
    Capitán, los tanques de combustible principales están fracturados... el puente inferior de popa está inundado y tenemos una escora de 8 grados. Open Subtitles سيدى القائد , خزانات الوقود الرئيسية أصيبت , السطح الأسفل الخلفى ممتلئ بالماء
    Ve qué hay por los tanques de combustible. Open Subtitles فلترى ماذا يمكن ان تجدى بجانب خزانات الوقود
    Él se refiere a sus tanques de combustible ,damas y caballeros, por si estaban confundidos Open Subtitles انه يعني خزانات الوقود الخاص بك , إذا كان الخلط لك.
    Limpieza de fosos sépticos y tanques de combustible UN تنظيف صهاريج الصرف الصحي/صهاريج الوقود
    Los ataques de los grupos terroristas armados se centraron en el sector petrolero, que experimentó pérdidas por valor superior a los 129.000 millones de libras a consecuencia de la interrupción de la producción y de los ataques contra las instalaciones petroleras, así como debido a la voladura de oleoductos y al robo de camiones cisterna y la destrucción de otros tanques de combustible mediante bombas. UN تركزت اعتداءات المجموعات الارهابية المسلحة على قطاع النفط الذي خسر ما يزيد على 129 مليار ليرة نتيجة توقف الإنتاج والاعتداءات على المنشآت النفطية وتفجير أنابيب النفط وسرقة صهاريج الوقود وتفجير عدد آخر منها، وقد أعلنت سوريا الأرقام الخاصة بها في حينه.
    Anexo I. En marzo de 2006 el Comité de Protección del Medio Marino, en su 54° período de sesiones celebrado del 20 al 24 de marzo de 2006, adoptó enmiendas al anexo I revisado para incluir una nueva regla 12A relativa a los tanques de combustible líquido y revisar la definición de hidrocarburos pesados que se hace en la regla 21. UN 84 - المرفق الأول - اعتمدت لجنة حماية البيئة البحرية، في دورتها الرابعة والخمسين، المعقودة في الفترة من 20 إلى 24 آذار/مارس 2006، التعديلات المدخلة على المرفق الأول المنقح، بغية تضمينه اللائحة الجديدة 12 ألف المتعلقة بحماية صهاريج الوقود النفطي.
    tanques de combustible, 15.000 litros UN خزان وقود سعة ٠٠٠ ١٥ لتر
    tanques de combustible, 7.500 litros UN خزان وقود سعة ٥٠٠ ٧ لتر
    Hay una capacidad de reserva de 15.000 litros para permitir la rotación de los tanques de combustible llenos y vacíos mediante un sistema de carga paletizada; UN وتتوفر قدرة زائدة عن المد تبلغ 000 15 لترا لتحقيق دورة ملء وتفريغ خزانات وقود نظام نقل الأحمال على منصات نقالة؛
    tanques de combustible y equipo de medición UN خزان البنزين بالإضافة إلى عدادات القياس
    Ha finalizado la construcción de plataformas para generadores y tanques de combustible en Bir Lahlou, Mahbas y Oum Dreyga UN أرصفة للمولدات وخزانات الوقود تم إنشاؤها في بير الحلو ومحبس وأم دريغة
    Allí van los tanques de combustible. Un tiro y explotará. Open Subtitles معظم الأجنحة الرئيسية تملك خزان الوقود على جانبها , و برصاصتين ينفجر هو و الطائرة.
    tanques de combustible para grupos electrógenos UN صهاريج وقود المولدات الكهربائية
    Limpieza de fosos sépticos y tanques de combustible UN تنظيف صهاريج الصرف الصحي وصهاريج الوقود

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus