Y como tantas preguntas matemáticas auténticas, esta tiene una respuesta que es bella y muy satisfactoria. | TED | ومثل الكثير من الأسئلة الرياضية الأصيلة، هذا واحد لديه إجابة جميلة ومرضية للغاية. |
Y eso solo demuestra que hay tantas preguntas básicas por ser entendidas. | TED | وهذا يبين لنا أن هناك الكثير من الأسئلة الجوهرية قد تُرِكَت للفَهم. |
Cariño.. ¿Crees que debas hacer tantas preguntas cuando estás cerca del cumpleaños? | Open Subtitles | يا حلوتي أتعتقدين أنه عليك أن تسألي أسئلة كثيرة و قد اقترب موعد عيد ميلادك ؟ |
¿Puedo saber por qué me hacen tantas preguntas? | Open Subtitles | هل لى ان اعرف, لماذا تسأل كل هذه الأسئلة ؟ |
El problema es, que un niño como Charlie, acumulando enojo con tantas preguntas, necesita saber de dónde provenía. | Open Subtitles | لقد حميته المشكلة هي صبي كتشارلي مع غضب كبير و اسئلة كثيرة |
Tengo tantas preguntas sobre tu niñez que ni siquiera sé por dónde empezar. | Open Subtitles | لديَّ أسئلة عديدة بشأن طفولتك، لا أعرف من أين أبدأ. |
Perdóname por hacer tantas preguntas groseras. | Open Subtitles | أغفرى لى لأننى سألتكِ العديد من الأسئلة المحرجة |
tantas preguntas que hacerles. | Open Subtitles | لدي الكثير لأخبركم به و الكثير من الأسئلة |
Hay tantas preguntas en mi vida que deseo respuestas. | Open Subtitles | عندي الكثير من الأسئلة في حياتي، فقط أريد بعض الأجوبة |
Hace tantas preguntas que es como un dolor de... cuello. | Open Subtitles | يسأل الكثير من الأسئلة ما شاء الله إلى أن أصبح كالعظم في البلعوم |
Tengo tantas preguntas sobre esa conversación. | Open Subtitles | لديّ الكثير من الأسئلة بخصوص هذه المكالمة |
Ya no hagan tantas preguntas y vámonos. | Open Subtitles | الآن وقف يسأل الكثير من الأسئلة ودعنا نذهب. |
Tengo tantas preguntas para hacerte, pero tengo miedo de que mates a mis amigos si las hago. | Open Subtitles | لدي أسئلة كثيرة أريد أن أسألك إياها لكن أخشى أنك ستقتل أصدقائي إن سألت |
Tengo tantas preguntas para ti, pero primero... | Open Subtitles | لديّ أسئلة كثيرة لك ولكن أولاً |
Luego de todos estos años, tantas preguntas sin respuesta. | Open Subtitles | أنه فقط بعد كل هذه السنين أسئلة كثيرة بلا أجوبة |
Nunca me han hecho tantas preguntas. ¿ Tienes alguna más? | Open Subtitles | لم أقابل شخصا عنده كل هذه الأسئلة هل عندك المزيد؟ |
Llego al final de mi viaje con tantas preguntas como cuando empecé. | Open Subtitles | انا اصل الى نهاية رحلتي مع اسئلة كثيرة مثل التي بدأت بها |
Por eso te hice tantas preguntas sobre cuando te robaron. | Open Subtitles | لهذا طرحت عليك أسئلة عديدة بشأن سرقتك |
Es difícil imaginarlos en esos tiempos. Hay tantas preguntas. | Open Subtitles | يصعب تصوركما معاً في مفترق طرق الحياة، لديّ العديد من الأسئلة |
Sí. ¿Quieres decirme por qué estás haciendo tantas preguntas? | Open Subtitles | هل ستخبرني لماذا تسأل الكثير من الأسئلة ؟ |
Tenía tantas preguntas que quería hacerle. | Open Subtitles | كانت لديّ عدّة أسئلة أودّ طرحها عليه. |
¡¿Por qué tienes tantas preguntas? ! | Open Subtitles | لماذا تطرحين العديد من الأسئلة |
Tengo que decirte, tengo tantas preguntas para ti, sin embargo. | Open Subtitles | يتعيّن أن أخبرك أن برغم ذلك، تخالجني عنك تساؤلات عديدة. |
No hagas tantas preguntas. Sólo cumple tu cometido. | Open Subtitles | لا تسأل العديد من الأسئلة إلا ما تحتاجه فقط لتأدية غرضها |
¿Siempre haces tantas preguntas, Argyle? | Open Subtitles | هل تسأل دائماً كل تلك الأسئلة الكثيرة آرجيل؟ |
Realmente no le he hecho tantas preguntas. | Open Subtitles | أنا لا أسأل الكثير من الأسئله |
Con esos precios no hacen tantas preguntas. | Open Subtitles | بهذه الأسعار الباهظة فانهم لا يسألون الكثير من الاسئلة |