"tasa de desempleo de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معدل البطالة بين
        
    • معدل بطالة
        
    • معدل البطالة في
        
    • معدلات البطالة بين
        
    • معدلات البطالة في
        
    • معدل البطالة بالنسبة
        
    • نسبة البطالة بين
        
    • لبطالة
        
    • معدﻻت البطالة
        
    • نسبة بطالة
        
    • نسبة البطالة في
        
    • تبلغ البطالة في صفوف
        
    • أن معدلات بطالة
        
    • أصبح معدل البطالة
        
    • معدل البطالة لدى
        
    Por género, la tasa de desempleo de las mujeres ascendió al 4,6%, en tanto que la tasa de desempleo de los hombres fue del 5,4%. UN وعلى أساس نوع الجنس، بلغ معدل البطالة بين النساء 4.6 في المائة، بينما بلغ معدل البطالة بين الرجال 5.4 في المائة.
    Afirmó que la tasa de desempleo de su pueblo oscilaba entre el 70 y el 100%. UN وذكر أن معدل البطالة بين شعبه يتراوح ما بين ٠٧ و٠٠١ في المائة.
    En relación con un período más largo, cabe observar que la tasa de desempleo de las mujeres siempre ha sido muy superior a la de los hombres. UN وخلال فترة أطول يمكن ملاحظة أن معدل بطالة المرأة كانت دائما أكثر بكثير من بطالة الرجل.
    Se prevé que tarde o temprano se producirá un aumento en la tasa de desempleo de la República Checa como consecuencia de la reestructuración económica. UN ومن المتوقع أن تحدث زيادة في معدل البطالة في الجمهورية التشيكية عاجلا أم آجلا كنتيجة منطقية ﻹعادة الهيكلة الاقتصادية.
    Esto significa que tomando el promedio anual de 1995, la tasa de desempleo de los extranjeros era dos veces mayor que la de los alemanes. UN ويعني ذلك أن معدل البطالة بين اﻷجانب، محسوبا على أساس سنوي في عام ٥٩٩١، كان ضعف معدل البطالة بين اﻷلمان.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    La tasa de desempleo de las mujeres en 1995 era de 8%, y la de los hombres era de 5,1%. UN كما بلغ معدل البطالة بين النساء في عام ١٩٩٥ ما نسبته ٨ في المائة، وبلغ معدل البطالة بين الرجال ٥,١ في المائة.
    En las zonas urbanas, la tasa de desempleo de la mujer es más alta que la del hombre, 30% y 24%, respectivamente. UN ويرتفع معدل البطالة بين النساء في المناطق الحضرية حيث يبلغ ٣٠ في المائة عنه بالنسبة للرجال حيث يبلغ ٢٤ في المائة.
    En la mayor parte de los países la tasa de desempleo entre las personas con discapacidad es de dos a tres veces superior a la tasa de desempleo de las personas sin discapacidad. UN وفي معظم البلدان، يبلغ معدل البطالة بين المعوقين مستوى أعلى مرتين إلى ثلاث مرات منه بين غير المعوقين.
    La tasa de desempleo de varones en 1994 era del 13,1%; en 1999 había disminuido al 5,5%. UN ووصل معدل البطالة بين الإناث في عام 1994 إلى 16.2 في المائة، وبحلول عام 1999 انخفض هذا المعدل إلى 8.7 في المائة.
    Sin embargo, por lo general la tasa de desempleo de la mujer sigue siendo más alta que la del hombre. UN غير أن معدل البطالة للنساء لا يزال أعلى بوجه عام من معدل بطالة الرجال.
    La parte correspondiente a las mujeres en la oferta de trabajo era el 29% en 2000, mientras que la tasa de desempleo de las mujeres era el del 2,2%. UN وكان نصيب المرأة في قوة العمل 29 في المائة في عام 2000، بينما ظل معدل بطالة المرأة 2.2 في المائة.
    * tasa de desempleo de jóvenes comprendidos entre los 15 y los 24 años, por sexo y total. UN :: معدل بطالة الشباب الذين تتراوح أعمارهم ما بين 15 و24 عاماً، حسب الجنس والمجموع الكلي.
    Preocupa especialmente al Comité la elevada tasa de desempleo de la minoría romaní y la baja calidad de la enseñanza que se imparte a ese grupo. UN ويساور اللجنة القلق بوجه خاص إزاء ارتفاع معدل البطالة في أوساط أقلية الغجر وتدني مستوى التعليم المقدم لهذه الجماعة.
    Sin embargo, por vez primera en muchos años, se registró una marcada reducción en la tasa de desempleo de la Federación de Rusia en el año 2000. UN إلا أنه، للمرة الأولى منذ سنين عديدة، حدث انحدار ملحوظ في معدل البطالة في الاتحاد الروسي في عام 2000.
    tasa de desempleo de hombres y mujeres en los Estados Unidos UN معدلات البطالة بين الذكور واﻹناث، الولايات المتحدة
    En 1996, la tasa de desempleo de Tailandia, la República de Corea, Malasia y Singapur se mantuvo normalmente por debajo del 3%. UN ففي عام 1996 كانت معدلات البطالة في تايلند وجمهورية كوريا وماليزيا وسنغافورة تقل في المعتاد عن 3 في المائة.
    Ahora bien, la tasa de desempleo de la mujer superó en más de dos veces la del hombre: 26,1% frente a 10,9%. UN غير أن معدل البطالة بالنسبة للمرأة كان أكثر من الضعف بالنسبة للرجل: ٢٦,١ في المائة مقابل ١٠,٩ في المائة.
    El sueldo mensual de la mujer es el 85,7% del hombre, y la tasa de desempleo de la mujer es casi el doble que la del hombre. UN وبلغ الأجر الشهري للمرأة 85.7 في المائة من أجر الرجل، وبلغت نسبة البطالة بين النساء ضعف البطالة بين الرجال تقريبا.
    El país tiene un presupuesto público equilibrado, una tasa de inflación anual de cerca del 120% y una tasa de desempleo de alrededor del 3%. UN وأضاف أن بلاده لديها ميزانية متوازنة، ومعدل تضخم سنوي يبلغ ١٠ في المائة تقريبا ومعدل لبطالة يصل إلى ٣ في المائة تقريبا.
    Sírvanse describir también las medidas que se están adoptando para disminuir la tasa de desempleo de las madres solteras. UN ويرجى أيضا بيان التدابير الجاري اتخاذها لتخفيض نسبة بطالة الأمهات الأعزاب.
    No debe dejarse de mencionar que la tasa de desempleo de las zonas rurales es 5,33%, con un nivel levemente inferior al de las zonas urbanas (5,69%). UN تبقى الإشارة إلى أن نسبة البطالة في المناطق الريفية تبلغ 5.33 في المائة وتقل قليلا عن مثيلتها في المناطق الحضرية 5.69 في المائة.
    En la mayoría de los países, los hombres constituyen una proporción de la fuerza de trabajo mayor que las mujeres; sin embargo, en muchos países, la tasa de desempleo de las mujeres es muy superior a la de los hombres. UN وفي معظم البلدان، يستأثر الرجال بنصيب من القوة العاملة يفوق نصيب النساء؛ غير أنه في العديد من البلدان، تبلغ البطالة في صفوف النساء معدلات تفوق كثيرا مثيلاتها لدى الرجال.
    La tasa de desempleo de las mujeres ha sido desde siempre superior a la de los hombres, debido esencialmente al ciclo de vida reproductiva de la mujer. UN فقد جرى العرف على أن معدلات بطالة المرأة دائماً أعلى من معدلات الرجل، الأمر الذي يعزى بدرجة كبيرة إلى دورة الحياة الإنجابية للأنثى.
    La tasa de desempleo de este grupo de edad, por consiguiente, se eleva al 11,8%, antes de los ajustes estacionales. UN وبالتالي، أصبح معدل البطالة لهذه الفئة العمرية يبلغ 11.8 في المائة قبل التعديلات الموسمية.
    La tasa de desempleo de los extranjeros que residen en Finlandia representa más del triple de la tasa general de desempleo. UN أما معدل البطالة لدى الأجانب المقيمين في فنلندا فهو أكبر من معدل البطالة العام بأكثر من ثلاث مرات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus