"tasa de inflación anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معدل التضخم السنوي
        
    • معدﻻت التضخم السنوية
        
    Según datos del 1998, la tasa de inflación anual es de 4,39%. UN ووفقا لإحصاءات عام 1998، فإن معدل التضخم السنوي هو 4.39 في المائة.
    La tasa de inflación anual para 1997 fue de 6%. UN وبلغ معدل التضخم السنوي في عام 1997 ما نسبته 6 في المائة.
    . Estabilizar la tasa de inflación anual en el 3% en el año 2001. UN 3- تثبيت معدل التضخم السنوي عند 3 في المائة بحلول عام 2001.
    La tasa de inflación anual se aceleró de un 40% a principios de 1999 hasta llegar al 90% en febrero de 2000. UN وتسارع معدل التضخم السنوي من حوالي 40 في المائة في مطلع عام 1999 إلى 90 في المائة في شباط/فبراير2000.
    La tasa de inflación en 1995 aumentó a 3.780% y, si continúan las tendencias actuales, se prevé que la tasa de inflación anual para 1996 sea mucho mayor. UN فقد ارتفع معدل التضخم عام ١٩٩٥ إلى ٧٨٠ ٣ في المائة، ومن المتوقع، إذا استمرت الاتجاهات الحالية، أن يكون معدل التضخم السنوي لعام ١٩٩٦ أعلى من ذلك بكثير.
    En la Argentina y el Brasil, dos países con economía desarrollada que tuvieron una inflación “desenfrenada” al comienzo del decenio de 1990, se prevé que la tasa de inflación anual de 1998 será del 5% o menos. UN وفيما يتعلق باقتصادي بلدين كبيرين شهدا في بداية التسعينات معدلات تضخم جامحة، هما اﻷرجنتين والبرازيل، يتوقع أن يظل معدل التضخم السنوي فيهما في عام ١٩٩٨ في حدود اﻷرقام اﻷحادية الدنيا.
    A finales de enero, el franco congoleño se había devaluado en un 8% y la tasa de inflación anual había subido hasta casi un 16%. UN وبحلول نهاية كانون الثاني/يناير، انخفضت قيمة الفرنك الكونغولي بنسبة 8 في المائة وزاد معدل التضخم السنوي حتى قارب 16 في المائة.
    La tasa de inflación anual seguirá siendo inferior al 10% en 2010; se espera una inflación de final de período impulsada por el aumento de los precios de los alimentos y el combustible, así como por la crisis financiera mundial. UN وسوف يظل معدل التضخم السنوي أقل من 10 في المائة في عام 2010. ويُتوقع أن يكون تضخم نهاية الفترة، بتأثير من ارتفاع أسعار الغذاء والطاقة فضلا عن الأزمة المالية العالمية.
    Por ejemplo, el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 se había calculado sobre la base de la tasa de inflación anual de 1993. UN وعلى سبيل المثال، يلاحظ أن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ قد حسبت بناء على معدل التضخم السنوي في عام ٣٩٩١.
    En relación con los honorarios de las auditorías externas, se han aplicado los aumentos de la tasa de inflación anual a la cantidad de 7.500 euros acordada en abril de 2005 entre el FIDA y el auditor externo para el ejercicio fiscal de 2005. UN وفيما يتعلق برسوم مراجعة الحسابات الخارجية، فقد طبقت زيادة معدل التضخم السنوي على مبلغ ال500 7 يورو الذي كان قد تمت الموافقة عليه في نيسان/أبريل 2005 بين الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومراجع الحسابات الخارجية للسنة المالية 2005.
    31. En 2008 la tasa de inflación anual, medida según el índice de precios al por menor, ascendió al 2,0%, lo que representa 0,2 puntos porcentuales más que en 2007, cuando se situó en el 1,8%. UN 31- ووصل معدل التضخم السنوي المحسوب على أساس مؤشر أسعار التجزئة في عام 2008 إلى 2 في المائة وهو ما يزيد بنسبة 0.2 نقطة مئوية عنه في عام 2007 عندما بلغ 1.8 في المائة.
    Cuadro 20. Gambia: tasa de inflación anual (punto a punto), 2006 a 2011 20 UN 20- غامبيا: معدل التضخم السنوي (من نقطة إلى نقطة)، 2006-2011 22
    34. La tasa de inflación anual de Gambia ha fluctuado en los últimos seis años y registró una disminución del 6,19% en julio de 2010 al 3,95% en julio de 2011. UN 34- وتقلب معدل التضخم السنوي في غامبيا على مدى السنوات الست الماضية، وانخفض من 6.19 في المائة في تموز/يوليه 2010 إلى 3.95 في المائة في تموز/يوليه 2011.
    Gambia: tasa de inflación anual (punto a punto), 2006 a 2011 UN غامبيا: معدل التضخم السنوي (من نقطة إلى نقطة)، 2006-2011
    265. Tras su nuevo cálculo de la pérdida alegada por la Shafco en relación con los elementos portátiles, basándose en la tasa de inflación anual y en la tasa de amortización acumulativa revisadas, el Grupo estima que la Shafco sufrió una pérdida igual a 121.152 SRls en concepto de elementos portátiles. UN 265- وبعد أن قام الفريق بإعادة حساب الخسارة المدعاة لشركة شافكو فيما يتصل بالمنقولات، استناداً إلى معدل التضخم السنوي ومعدل الاستهلاك التراكمي المعدلين، فإنه يرى أن شركة شافكو قد تكبدت خسائر تعادل 152 121 ريالاً سعودياً فيما يتصل بالمنقولات.
    265. Tras su nuevo cálculo de la pérdida alegada por la Shafco en relación con los elementos portátiles, basándose en la tasa de inflación anual y en la tasa de amortización acumulativa revisadas, el Grupo estima que la Shafco sufrió una pérdida igual a 121.152 SRls en concepto de elementos portátiles. UN 265- وبعد أن قام الفريق بإعادة حساب الخسارة المدعاة لشركة شافكو فيما يتصل بالمنقولات، استناداً إلى معدل التضخم السنوي ومعدل الاستهلاك التراكمي المعدلين، فإنه يرى أن شركة شافكو قد تكبدت خسائر تعادل 152 121 ريالاً سعودياً فيما يتصل بالمنقولات.
    En agosto de 2007 la tasa de inflación anual disminuyó hasta el 7,6%, por debajo del 24% que había alcanzando en agosto de 2005, pero desde entonces ha aumentado hasta llegar al 11% en enero de 2008. UN وانخفض معدل التضخم السنوي ليصبح 7.6 في المائة في آب/أغسطس 2007 مسجلا نقصانا عما كان عليه في الشهر نفسه من عام 2005 حيث كانت نسبته 24 في المائة، غير أنه ارتفع منذئذ ليصل إلى 11 في المائة في كانون الثاني/يناير 2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus