"tasas de infección por" - Traduction Espagnol en Arabe

    • معدلات الإصابة بفيروس
        
    • معدّلي الإصابة بالتهاب
        
    • الإصابات بفيروس
        
    • معدلات الإصابة بعدوى
        
    • معدلات الإصابة بمرض
        
    En la mayoría de los países, las tasas de infección por el VIH siguen siendo más elevadas en las zonas urbanas que en las rurales. UN وفي معظم البلدان، لا تزال معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أعلى في المناطق الحضرية مما هي عليه في المناطق الريفية.
    El aumento de las tasas de infección por el VIH, especialmente entre las mujeres jóvenes, sigue siendo un serio motivo de preocupación. UN 83 - لا يزال ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية، ولا سيما بين النساء الشابات، يثير القلق البالغ.
    22. El Gobierno de Eslovenia señaló que sus tasas de infección por VIH/SIDA, tuberculosis y paludismo son bajas. UN 22- وأشارت حكومة سلوفينيا إلى انخفاض معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا فيها.
    En muchas prisiones, las tasas de infección por el VIH son varias veces superiores a las registradas en las comunidades. UN وفي الكثير من السجون، يلاحظ أن معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية هي أعلى بعدة مرات عما هي في المجتمع عموما.
    Después de investigar en toda una serie de fuentes de información, el Estado parte no ha podido encontrar estadísticas fiables de las tasas de infección por hepatitis C ni por tuberculosis en las prisiones de los Estados Unidos. UN فبعد أن بحثت في طائفة من مصادر المعلومات، لم تعثر الدولة الطرف على إحصاءات موثوقة تبين معدّلي الإصابة بالتهاب الكبد وبداء السل في سجون الولايات المتحدة.
    :: Aunque los hombres tienen su primera experiencia sexual a edad más temprana que las mujeres, las tasas de infección por el VIH son más altas entre las mujeres adolescentes. UN بالرغم من أن الذكور يمارسون العلاقات الجنسية لأول مرة في سنٍ أبكر عن الإناث، فإن معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية أعلى بين المراهقات.
    En la actualidad, esos efectos alcanzan la mayor gravedad en los países del África meridional, que se enfrentan a situaciones de crisis en el sector agrícola, a una grave erosión de su capacidad institucional y a unas tasas de infección por el VIH que no paran de aumentar. UN وتشتد حدة هذه الآثار، في الوقت الحاضر، في بلدان الجنوب الأفريقي التي تواجه ظروفا متأزمة في القطاع الزراعي، واضمحلالا خطيرا في القدرة المؤسسية واستمرار تزايد معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    tasas de infección por el VIH/SIDA UN معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    tasas de infección por el VIH/SIDA UN معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز
    Asimismo le preocupa el aumento de las tasas de infección por el VIH/SIDA entre las mujeres. UN ويساورها القلق كذلك إزاء ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء.
    Asimismo le preocupa el aumento de las tasas de infección por el VIH/SIDA entre las mujeres. UN ويساورها القلق كذلك إزاء ارتفاع معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز بين النساء.
    Las tasas de infección por el VIH han descendido recientemente en varios países que se encuentran en las regiones más gravemente afectadas por el SIDA: el África subsahariana y el Caribe. UN فقد انخفضت مؤخرا معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في العديد من البلدان في المناطق الأكثر تأثرا بالإيدز - بلدان أفريقيا جنوب الصحراء، ومنطقة البحر الكاريبي.
    tasas de infección por el VIH/SIDA y principales enfermedades transmisibles; UN معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض السارية الرئيسية
    El Comité también considera alarmante el aumento de las tasas de infección por el VIH/SIDA entre las mujeres. UN كما ينتاب اللجنة الجزع إزاء الاتجاهات المتصاعدة في معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز في صفوف النساء.
    Las tasas de infección por el VIH/SIDA y la tuberculosis siguen situándose entre las más elevadas de Asia. UN وتعتبر معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل الرئوي من النسب الأعلى في آسيا.
    El Comité también considera alarmante el aumento de las tasas de infección por el VIH/SIDA entre las mujeres. UN كما ينتاب اللجنة الجزع إزاء الاتجاهات المتصاعدة في معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الايدز في صفوف النساء.
    tasas de infección por el VIH/SIDA y principales enfermedades transmisibles; UN معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والأمراض السارية الرئيسية
    Las tasas de infección por VIH/SIDA son tres veces más bajas entre las mujeres que entre los hombres. UN وتقِل معدلات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ثلاث مرات بين النساء عنها بين الرجال.
    Después de investigar en toda una serie de fuentes de información, el Estado parte no ha podido encontrar estadísticas fiables de las tasas de infección por hepatitis C ni por tuberculosis en las prisiones de los Estados Unidos. UN فبعد أن بحثت في طائفة من مصادر المعلومات، لم تعثر الدولة الطرف على إحصاءات موثوقة تبين معدّلي الإصابة بالتهاب الكبد وبداء السل في سجون الولايات المتحدة.
    La mayoría de los países de Europa Central y Oriental tienen una tasa de embarazos en la adolescencia que es de dos a cuatro veces más alta que la de los países de Europa Occidental, y las tasas de infección por el VIH entre los adolescentes registran el aumento más rápido en Europa. UN ويتراوح معدل حمل المراهقات في معظم دول أوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ما بين ضعفين وأربع أضعاف معدل حمل المراهقات في أوروبا الغربية كما يرتفع عدد الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية فيها بأسرع معدل في أوروبا.
    tasas de infección por VIH/SIDA y principales enfermedades infecciosas UN معدلات الإصابة بعدوى فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأمراض المُعدية الرئيسية
    Lamentablemente, Ucrania tiene una de las tasas de infección por VIH/SIDA más elevadas de Europa. UN وللأسف، تعاني أوكرانيا واحداً من أعلى معدلات الإصابة بمرض فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في أوروبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus