"tayikistán y uzbekistán" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أوزبكستان وطاجيكستان
        
    • طاجيكستان وأوزبكستان
        
    • وطاجيكستان وأوزبكستان
        
    • لأوزبكستان وطاجيكستان
        
    • وأوزبكستان وطاجيكستان
        
    • وطاجيكستان وقيرغيزستان
        
    • وطاجيكستان وكازاخستان
        
    Un segundo equipo visitó Tayikistán y Uzbekistán en la región de los Estados de Europa central y oriental, la Comunidad de Estados Independientes y el Báltico. UN وزار فريق ثانٍ أوزبكستان وطاجيكستان في منطقة وسط وشرقي أوروبا ورابطة الدول المستقلة ودول البلطيق.
    El representante de la Federación de Rusia anuncia que Tayikistán y Uzbekistán se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN وأعلن ممثل الاتحاد الروسي عن انضمام أوزبكستان وطاجيكستان إلى مقدمي مشروع القرار.
    El taller contó con la participación de 30 especialistas en educación de Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. UN وشارك في حلقة العمل 30 من المتخصصين في التربية من أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Unas 30 familias de origen rumano y gagauz llegaron en 1992 y 1993 de Tayikistán y Uzbekistán. UN ووفد نحو ٠٣ أسرة من أصل روماني وغاغوزي خلال عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ من طاجيكستان وأوزبكستان.
    La iniciativa se ha ampliado a tres provincias e incluye actividades transfronterizas con Tayikistán y Uzbekistán. UN وتم توسيع هذه المبادرة لتشمل ثلاث محافظات، وتتضمن أنشطة عابرة للحدود مشتركة مع طاجيكستان وأوزبكستان.
    Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán están ahora en proceso de establecer estrategias nacionales en la región para los próximos 10 años. UN وتعكف كازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان حاليا على وضع استراتيجيات وطنية للمنطقة للسنوات العشر القادمة.
    Hace cuatro años, los dirigentes de Kazajstán, China, Kirguistán, Rusia, Tayikistán y Uzbekistán anunciaron el nacimiento de esta nueva organización de cooperación regional. UN فقبل أربع سنوات، وفي مدينة شنغهاي، أعلن قادة كازاخستان والصين وقيرغيزستان وروسيا وطاجيكستان وأوزبكستان ميلاد هذه المنظمة الجديدة للتعاون الإقليمي.
    Uno de los objetivos principales de dichas misiones consistió en elaborar un proyecto regional para prestar asistencia técnica a Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán en la esfera de los derechos humanos. UN ومن الأهداف الرئيسية للبعثتين وضع مشروع إقليمي لأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان بشأن توفير المساعدة التقنية في مجال حقوق الإنسان.
    En 1996, las exportaciones de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán representaron aproximadamente el 60% de las exportaciones totales del conjunto de la región. UN وفي عام ١٩٩٦ بلغت الحصة المشتركة لمجموع الصادرات من تجارة الصادرات إلى العالم الخارجي من أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان نحو ٦٠ في المائة في عام ١٩٩٦.
    Kirguistán también fue un iniciador del establecimiento en 1997 de la Comisión Internacional de Fiscalización de Estupefacientes de Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. UN وكانت قيرغيزستان أيضا صاحبة المبادرة في إنشاء اللجنة الدولية لمراقبة المخدرات في أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان عام ١٩٧٧.
    En Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán se puso en marcha un programa regional para restringir la producción de heroína reduciendo la desviación ilícita de precursores y compuestos químicos esenciales. UN كما استُهل برنامج اقليمي لتقليل انتاج الهيروين بالحد من تسريب السلائف والكيماويات الأساسية على نحو غير مشروع في كل من أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Por ejemplo, aunque la preparación para casos de desastre natural está considerada una cuestión clave en Europa y la Comunidad de Estados Independientes, el proyecto regional que se lleva a cabo en Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán no incorpora ni aprovecha las iniciativas nacionales existentes de reducción del riesgo de desastres. UN فمثلا، مع أن التأهب للكوارث الطبيعية قد حدد كمسألة من المسائل الرئيسية في أوروبا ورابطة الدول المستقلة، فإن المشروع الإقليمي الذي نفذ في أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان لم يدمج الجهود القائمة في مجال الحد من مخاطر الكوارث على الصعيد القطري أو لم يعتمد عليها.
    El Centro contribuyó también a la capacitación operacional de los funcionarios de represión mediante un simulacro de entrega vigilada de drogas ilícitas " en tiempo real " en el que participaron Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. UN وأسهم المركز أيضاً في التدريب العملي على إنفاذ القانون من خلال تمرين قائم على محاكاة " آنية " لعملية تسليم مراقب لمخدرات غير مشروعة، شاركت فيه أوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان وكازاخستان.
    Con el apoyo y la capacitación proporcionados por el personal de Copenhague, se embalaron otros 64.000 equipos en un depósito del Pakistán y en Tayikistán y Uzbekistán se prepararon 10.000 equipos. UN وبدعم وتدريب من موظفين من كوبنهاغن، تمت تعبئة 000 64 مجموعة في مستودع بباكستان وأنتج 000 10 مجموعة أخرى في طاجيكستان وأوزبكستان.
    Añadió que la visita a Tayikistán y Uzbekistán había subrayado el bajo nivel de recursos disponibles para programas en Asia central, en parte porque los donantes no estaban tan familiarizados con esa zona como con otras. UN وأضافت إن زيارة طاجيكستان وأوزبكستان قد توافرت لها أدنى مستويات الموارد المتاحة للبرامج في وسط آسيا ويرجع ذلك جزئيا إلى أن المانحين غير مطلعين على أحوالها كما هو الحال مع المناطق الأخرى.
    Añadió que la visita a Tayikistán y Uzbekistán había subrayado el bajo nivel de recursos disponibles para programas en Asia central, en parte porque los donantes no estaban tan familiarizados con esa zona como con otras. UN وأضافت إن زيارة طاجيكستان وأوزبكستان قد توافرت لها أدنى مستويات الموارد المتاحة للبرامج في وسط آسيا ويرجع ذلك جزئيا إلى أن المانحين غير مطلعين على أحوالها كما هو الحال مع المناطق الأخرى.
    8. Acordamos aceptar a Tayikistán y Uzbekistán como miembros 29° y 30° del Diálogo para la Cooperación en Asia y les damos la bienvenida; UN 8 - إننا نوافق على قبول دولة طاجيكستان وأوزبكستان والترحيب بهما كأعضاء رقم " 29 " و " 30 " بدول حوار التعاون الآسيوي.
    China había concertado acuerdos bilaterales de transporte de tránsito con Kazajstán, Kirguistán, Mongolia, Nepal, Tayikistán y Uzbekistán. UN وترتبط الصين باتفاقات ثنائية للنقل العابر مع كازاخستان، وقيرغيزستان ومنغوليا ونيبال وطاجيكستان وأوزبكستان.
    Los Ministros de Relaciones Exteriores de Armenia, Belarús, Kazajstán, Kirguistán, la Federación de Rusia, Tayikistán y Uzbekistán suscribieron la declaración. UN وأيد البيان وزراء خارجية أرمينيا، وبيلاروس، وكازاخستان، وقيرغيزستان، وروسيا، وطاجيكستان وأوزبكستان.
    A este respecto, encomiamos las decisiones adoptadas por Turkmenistán, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán de declarar a Asia central zona libre de armas nucleares. UN وفي هذا الصدد، نشيد بقرارات تركمانستان وكازاخستان وقيرغيزستان وطاجيكستان وأوزبكستان بإعلان آسيا الوسطى منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Para despertar una mayor conciencia sobre las cuestiones relacionadas con el desarrollo sostenible de las montañas, también puso en marcha el programa de divulgación para Asia central, con la difusión periódica de emisiones radiales y la publicación de artículos periodísticos en los idiomas locales de Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán. UN ولأغراض رفع درجة الوعي بمسائل التنمية المستدامة للجبال، بدأ المحور أيضا برنامجا إرشادياً لمنطقة وسط آسيا، يتضمن حلقات بث إذاعي وتغطيات صحفية منتظمة باللغات المحلية لأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان.
    GENERAL POR LOS REPRESENTANTES DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA, KAZAKSTÁN, KIRGUISTÁN, Tayikistán y Uzbekistán ANTE LAS UN ممثلي الاتحاد الروسي وأوزبكستان وطاجيكستان وقيرغيزستان
    Carta de fecha 8 de junio de 2004 dirigida al Secretario General por los Representantes Permanentes de Kazajstán, Tayikistán y Uzbekistán y por el Encargado de Negocios interino de la Misión de Kirguistán ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2004 موجهة إلى الأمين العام من الممثلين الدائمين لأوزبكستان وطاجيكستان وكازاخستان والقائم بالأعمال بالإنابة لقيرغيزستان لدى الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus