"te atacó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هاجمك
        
    • هاجمكِ
        
    • هاجمتك
        
    • هاجم لك
        
    • بالهجوم عليكَ
        
    • إعتدت عليك
        
    • إعتدى عليكِ
        
    • هاجمكم
        
    • هاجمَك
        
    • أعتدى عليك
        
    • يهاجمك
        
    • بمهاجمتك
        
    • الذين هاجموك
        
    • لقد هاجمتكِ
        
    ¿Te atacó Maestro Limpio? Tienes que abrir una ventana. Open Subtitles هل هاجمك السيد كلين عليك ان تفتح النافذة
    Escuché que estabas tratando de enviar una señal de auxilio así que pareciera que quien sea que te atacó tiene una razón para no querer salir de esta isla. Open Subtitles لقد سمعت أنك كنت تحاول إرسال إشارة استغاثة، لذا فيبدو، أن من هاجمك لديه أسبابه لعدم مغادرة الجزيرة.
    Alex, fuiste atacado. ¿Sabes quién fue? ¿Quién te atacó? Open Subtitles هذا ما نفعله ، هل تعرف من هاجمك يا أليكس ؟
    Y mientras estaba ahí alguien te atacó en mi departamento. Open Subtitles و بينما كنتُ هناك، هاجمكِ شخص ما في شقّتي
    Sé que te atacó Open Subtitles اعرف ايضا انها هي التي هاجمتك.
    ¿Puedes describir al pingüino que te atacó? Open Subtitles هل يمكن وصف البطريق الذي هاجمك
    Ahora piensa cuan indefenso te sentiste cuando el jabalí te atacó. Open Subtitles الاَن فكر كم شعرت بالعجز عندما هاجمك الخنزير
    De acuerdo, si ves al hombre que te atacó, solo circula su foto con el bolígrafo rojo. Open Subtitles إذا رأيت الرجل الذي هاجمك فلترسمي دائرة حول صورته بالقلم الأحمر
    Si ves al hombre quién te atacó sexualmente, solo haz un circulo en su foto con el bolígrafo. Open Subtitles إذا رايت الرجل الذي هاجمك فلتحيطي بصورته بهذا القلم
    Se acabará para nosotros cuando... atrapemos al tipo que te atacó. Open Subtitles الأمر سيكون كلّه منتهي لنا حالما نمسك الرجل الّذي هاجمك.
    ¿Qué tú estabas aquí aquella noche, tarde, y alguien te atacó en tu propio despacho? Open Subtitles وذلك عندما كنت هنا، متأخرة في احد الليالي وشخص ما هاجمك في مكتبك الخاص؟
    Solo queremos saber qué no le contaste a los polis acerca del tipo que te atacó con el martillo. Open Subtitles نريد ان نعرف ما الذي لم تخبره للشرطة بخصوص الرجل الذي هاجمك بالمطرقة
    Prácticamente amarró y torturó al segundo tío que te atacó. Open Subtitles انها نوع من التقيد والتعذيب الرجل الثاني الذي هاجمك
    El que llevabas dentro tuyo cuando él te atacó en el túnel. Open Subtitles الطّفل الّذي كنت تحملينه عندما هاجمك داخل النّفق
    El que te atacó usó el modo del Violador. Open Subtitles أيّاً كان الذي هاجمكِ لقد إتبع نهج المُتعقب المُغتصب بالمتنزه
    Te debo una disculpa. A ti también te atacó, ¿no? Open Subtitles ـ أدينُ لكِ باعتذار ـ هاجمكِ أنتِ أيضًا و أليس كذلك؟
    Piensas que tu madre te atacó. Open Subtitles اذن فأنت تعتقدين ان امك هاجمتك
    Ese prisionero te atacó por lo que le hiciste a su hermana. Open Subtitles هذا السجين هاجم لك cecause ما فعلته sister- - له
    No estoy segura como decírtelo, pero luego de que Alma te durmió te atacó. Open Subtitles بعدأنافقدتك(الما)لوعيك، إعتدت عليك
    Tal vez sea así, pero, Barbara, los registros de la Corte nos dicen que Johnnie te atacó en... Open Subtitles (ربما، لكن يا (باربرا سجلات المحكمة تقول بأن (جوني) إعتدى عليكِ..
    ¿Sabes qué era esa cosa que te atacó? Open Subtitles حسناً ، هل تعرفين ما كانَ هذا : ذاك الشئ الذي هاجمكم ؟
    Tal vez fue el mismo tipo que te atacó hace dos semanas. Open Subtitles لَرُبَّمَا هو كَانَ نفس الرجلِ الذي هاجمَك قبل أسبوعين.
    Creemos que la persona que te atacó estaba esperándote adentro. Open Subtitles نعتقد بأن الشخص الذي أعتدى عليك ربما كان ينتظر في الخارج
    ¿Que no te atacó un arbusto o un conejo gigante? Open Subtitles وانه لم يهاجمك غصن او ارنب ضخم
    No sé lo que te atacó, pero es una pena que no acabara el trabajo. Open Subtitles لا أعرف ما الذي قام بمهاجمتك لكنه سيء للغاية أنه لم ينهي مهمته
    Necesitaremos que identifiques al hombre que te atacó. Open Subtitles . سنحتاج إليك لـ ـتصفين لنا الرجال الذين هاجموك
    Es inhumano. te atacó, ¿lo olvidaste? Es una mujer loca. Open Subtitles ــ هذا غير أنساني ــ لقد هاجمتكِ, أنها أمرأة مجنونة ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus