¿Te das cuenta de lo que significa? Pueden estar en cualquier parte. | Open Subtitles | تدرك ما الذي يعنيه هذا قد يكونوا في اي مكان |
¿Te das cuenta de lo que se siente para llevar a un bebé a término, luego entregarla a otra persona? | Open Subtitles | هل تدرك ما من شأنه أن يشعر مثل لحمل الطفل على المدى، ثم يسلمها إلى شخص آخر؟ |
Y, la verdad, llegas a apreciar más el glamur cuando Te das cuenta de lo que hizo falta para crearlo. | TED | وبالحقيقة فإنك تحصل على مزيد من التقدير للروعة عندما تدرك ما تطلب الوصل إليها |
¿No Te das cuenta de lo que puede pasar? | Open Subtitles | أنت لا تدركين ما يمكن أن يحدث؟ أشياء فظيعة |
Estás trastornada, y creo que no Te das cuenta de lo que decis. | Open Subtitles | أنت مشتتة جداً ولا أظنك تدركين ما تقولين |
¿Te das cuenta de lo que mi madre te haría si te niegas? | Open Subtitles | أتدرك ما الذي ستفعله والدتي بك إن رفضت؟ |
¿Te das cuenta de lo que pasa al final de cada película de monstruos? | Open Subtitles | أنت تدرك ما الذي يحصل بنهاية كل فلم وحش ؟ |
Yo solo quiero lo mejor para ti,Steven, incluso si no Te das cuenta de lo que es. | Open Subtitles | أريد فقط الأفضل بالنسبة لك ، ستيفن ، حتى لو كنت لا تدرك ما هذا. |
¿Te das cuenta de lo que esa tabla puede hacernos? | Open Subtitles | هل تدرك ما يمكن ان يفعله هذا اللوح بنا ؟ |
¿No Te das cuenta de lo que pasó? ¡Bebé se escapó! | Open Subtitles | ديفيـد" هل تدرك ما حدث ؟" لقد هرب الصغير |
¿Te das cuenta de lo que significa? | Open Subtitles | أنت تدرك ما قد يعنيه ذلك؟ |
¿Te das cuenta de lo que volver a perderla supondrá para tu madre? | Open Subtitles | تدرك ما تفقدها ثانية سهل أمّك؟ |
¿Te das cuenta de lo que significaría? | Open Subtitles | هل تدرك ما يعنيه هذا ؟ |
Te das cuenta de lo que ha pasado en la familia estos últimos tres días, ¿verdad? | Open Subtitles | تدركين ما حدث للعائلة في الأيام الأخيرة؟ |
¿Te das cuenta de lo que tu padre nos haría si se hubiera enterado? | Open Subtitles | هل تدركين ما سيعرضنا أبوك له إذا عرف بالأمر؟ |
Iré a echarle un vistazo. ¿Te das cuenta de lo que acabas de hacer? | Open Subtitles | سأذهب لأطمئن عليها مممهممم هل تدركين ما الذي فعلتيه للتو ؟ |
¿Te das cuenta de lo que esto significa? | Open Subtitles | فقدت عقلك؟ أتدرك ما تفعله؟ |
¿Te das cuenta de lo que hiciste? | Open Subtitles | أتدرك ما فعلت ؟ |
¿Te das cuenta de lo que significa? | Open Subtitles | ! انتَ تُدرك ما معني هذا |
Justo esto es lo que quiero hacer con mi vida. Sí, pero ¿no Te das cuenta de lo que estás arriesgando? | Open Subtitles | اجل، لكن الم تُلاحظ ما الذي تُخاطر بهِ ؟ |
¿Te das cuenta de lo que acabas de hacer en qué estado te pones? | Open Subtitles | هل تدرك ماذا فعلت للتو؟ جعلته في أي حال؟ |
¿Te das cuenta de lo que has hecho? | Open Subtitles | أتعي ما قمت بفعله ؟ |