"te debo una" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أنا مدين لك
        
    • أنا أدين لك
        
    • أدين لك بواحدة
        
    • أنا مدينة لك
        
    • ادين لك بواحدة
        
    • مدينة لك بواحدة
        
    • انا ادين لك
        
    • انا مدين لك
        
    • أَدِينُك واحد
        
    • أنا مدين لكِ
        
    • أدين لك بخدمة
        
    • أدين لكِ بواحدة
        
    • أنا أدين لكِ
        
    • أنا مدينة لكِ
        
    • مدينٌ لك
        
    Te debo una disculpa. Tenías razón, después de todo. Open Subtitles أنا مدين لك باعتذار لقد تمكنت من حل هذا بشكل صحيح في النهاية
    Muchas gracias. Te debo una. Open Subtitles شكراً جزيلاً، يا رجل أنا مدين لك بواحدة، أوكيه؟
    ¡Es como un dolor en mi clase! Bueno, papá, Te debo una disculpa. Open Subtitles يا له من ألم في الفصل أبي أنا أدين لك باعتذار
    De acuerdo, mira, es una posibilidad remota, pero lo intentaré porque Te debo una. Open Subtitles حسناً، انظر، إنه أمرٌ بعيد حصوله لكني سأحاول لأني أدين لك بواحدة
    No lo sé. Se me ocurrirá algo. Y gracias, Te debo una. Open Subtitles لا أعلم ، سأجد طريقة و شكراً ، أنا مدينة لك بواحدة
    - Te debo una disculpa. - No, no me debes nada. Open Subtitles ـ أنا مدين لك بالاعتذار ـ هذا ليس صحيحاً
    De acuerdo, Te debo una porque esta noche me salvaste la vida. Open Subtitles حسناً، أنا مدين لك بواحدة لأنك أنقذت حياتي الليلة
    Te debo una comida, la próxima vez yo invito. Open Subtitles أنا مدين لك هذه المرة الحساب علي المرة المقبلة
    Un millón de gracias. Te debo una. Open Subtitles شكرا جزيلا، أنا مدين لك بواحده.
    Me acabas de ahorrar $3 millones. Te debo una. Open Subtitles وفّرت عليّ 3 ملايين دولار أنا مدين لك بخدمة
    Te debo una, Goldie. Te debo una y voy a pagar. Open Subtitles أنا مدين لك غولدي ، مدين لك بواحدة ، وسوف أقوم بالدفع
    Muchas gracias. Te debo una. -Buenas noches chicos. Open Subtitles شكراً جزيلاً، أنا أدين لك بواحدة تصبحون على خير يا رفاق
    Las palabras "Te debo una" me vienen a la mente. Open Subtitles الكلمات أنا أدين لك بواحده تتبادر الى ذهنى
    Dijeron cosas como, "Oh, eres un gran recurso", o "Te debo una", "Estoy en duda contigo". TED هل قلت أشياء مثل، " أوه، أنت مصدر رائع " أو " أدين لك بواحدة " " أنا ملزم لك "
    Yo también Te debo una disculpa, temo que exageré. Open Subtitles و أنا مدينة لك بإعتذار أيضاً لقد بالغت في ردة فعلي
    Lo siento mucho. Te debo una. Open Subtitles وساتي خلال ثانية واستلقي معك انا اسفة جدا انا ادين لك بواحدة
    Muchas gracias Gruber, Te debo una. Necesito un taxi, rápido. Open Subtitles شكرا جزيلا يا جروبر انا ادين لك بهذا احتاج الى تاكسى بسرعة
    Para alguien a quien no le gusta involucrarse, bueno... Te debo una. Open Subtitles بالنسبة لشخص لا يحب التورط حسنا , انا مدين لك
    -Vamos dilo, que Te debo una. Open Subtitles لنقول أَدِينُك واحد.
    Te debo una disculpa. Te explicaré luego. Open Subtitles أنا مدين لكِ بإعتذار, سأوضح الأمر لاحقًا..
    Chris, una vez me dijiste: "Te debo una. Si quieres algo, pídelo y lo tendrás". Open Subtitles قلت لي آنذاك، يا (كريس)، "أدين لك "بخدمة إذا أردت شيئاً أطلبه ولك ما تريد
    Sé que esto es raro para ti, pero salvaste mi vida y Te debo una, ¿de acuerdo? Open Subtitles أعرف أن هذا غريب بالنسبةلكِولكِن... . لقد أنقذتى حياتى, و أدين لكِ بواحدة.
    Hablando de eso, creo que Te debo una disculpa. Open Subtitles بالحديث عن ما أؤمن به أنا أدين لكِ بإعتذار
    Te debo una. Open Subtitles لنذهب لتناول المشروبات في الخارج الليلة.أنا مدينة لكِ
    No tienes que pedirme perdón. Te debo una. Open Subtitles ليس هنالك حاجةُ لتشعر بالأسف أنا مدينٌ لك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus