Porque la próxima vez que te diga que hagas algo, lo harás, ¿ sí? | Open Subtitles | لأنه في المرة القادمة التي أخبرك فيها أن تفعل شيئاً فستفعله، صحيح؟ |
Tú eres mi abogado, entonces cualquier cosa que te diga es confidencial, ¿cierto? | Open Subtitles | أنت المحامي، لذا أيّ شئ أخبرك به هو أمر سري، صحيح؟ |
¿Por qué quieres que te diga cosas para que te rías de mí? | Open Subtitles | لماذا تريدني أن أخبرك بأمور حتى من خلالها تسخر مني ؟ |
Cuando te diga que está abierta. ¡Estará abierta cuando te diga que está abierta! | Open Subtitles | حين أقول لك أنه مفتوح إنه مفتوح حين أقول لك إنه مفتوح |
No dejes que nadie te diga que no sabes tratar a una mujer, tío. | Open Subtitles | لا تسمح لأحد بأن يخبرك بأنك لا تجيد معاملة النساء يا صاح. |
¡Sí, soy un asesino! Y deja que te diga algo. Es divertido. | Open Subtitles | ايها القاتل دعنى اخبرك ان القتل هو شىء من المرح |
Entonces, ¿no te importa que te diga que me ha dicho algo, y que no pueda decirte de qué se trata? | Open Subtitles | إذن ، هل لديك مانع إن أخبرتك أنه قال لي ذلك الأمر ولكني لا استطيع أن أخبرك ماهو؟ |
Amia quiere que te diga que no escuchaste ni entendiste lo que ella quería decirte. | Open Subtitles | أميا تريد مني أن أخبرك أنك لم تفهم ما تريد أن تقوله لك |
Déjame que te diga una cosa. | Open Subtitles | دعنى أخبرك بشيءِ لسنوات ,الآن ، رجل لطيف للغاية |
Deja que te diga algo, Nick Eres el único tío con el que iría de caza | Open Subtitles | أخبرك يا نيك أنك الوحيد الذي أمارس الصيد معه، أتعرف؟ |
Deja que te diga algo Richard, ¿no es así? | Open Subtitles | دعني أخبرك شيئا، ريتشارد، أليس كذلك؟ نعم، يا سيدي |
¿Quieres que te invite a un appletini y te diga que estás guapa? | Open Subtitles | هل تريدين ان اشتري لك تفاحة و أقول لك أنك رائعــة؟ |
Me estás pidiendo que te diga algo lo que ocurre en 2010. | Open Subtitles | أنت سألتني أن أقول لك شيئا حدث في عام 2010 |
Sé que no me vas a escuchar aunque te diga que vengas conmigo. | Open Subtitles | ..أعلم أنك لن تسمعنى ولكن مع ذلك.. أقول لك تعال معى |
Escucha, todos hemos hecho cosas estúpidas por hombres, pero no dejes que este idiota te diga como debes sentirte sobre ti misma. | Open Subtitles | جميعنا فعلنا أشياء غبية من أجل الرجال ولكن لا تجعلي هذا الغبي يخبرك كيف يجب أن تشعري تجاه نفسك |
La próxima vez que te diga que aprietes el gatillo, lo haces. | Open Subtitles | فى المرة القادمة سوف اخبرك بان تجذب الزناد , افعلها |
Dale a la derecha cuando yo te diga. | Open Subtitles | اضغطي على الدواسة التي على اليمين . عندما أخبركِ |
¡Tú harás todo lo que te diga que hagas! ¡Pagué cien dólares por adelantado! | Open Subtitles | عليكِ أن تقومي بفعل ما آمرك به فلقد دفعت 100 جنيه مقدماً |
Bueno, ¿quieres que te diga lo que quieres escuchar o lo que yo creo que deberías de hacer? | Open Subtitles | حسنًا، هل تريد ان اقول لك ما تريد سماعه ام ما يجب عليك فعله ؟ |
No dejes que nadie te diga que la gente grande no pueden llevar a cuadros. | Open Subtitles | لا تدع أحد يقول لك أن البدناء . لا يستطيعون لبس ملابس منقوشة |
Yo te puedo guiar, pero haz justo lo que yo te diga. | Open Subtitles | يمكنني أن أرشدك، ولكن عليك أن تفعل ما أقوله لك. |
¿Tu solo quieres que este enfadado contigo y nunca te diga por qué? | Open Subtitles | أنت فقط تريد له لتكون غاضبة معك وأبدا أقول لكم لماذا؟ |
Por qué no le pides que te diga qué le sucedió a nuestro matrimonio. | Open Subtitles | حسناً، كان هنا فعلاً لمَ لا تطلبين منه أن يخبركِ بما حدث لزواجنا |
se supone que te diga que tu posición en la Agencia no se verá afectada. | Open Subtitles | يفترض أن أخبركَ بأن وقفك مع الوكالة لن يتأثّر |
Si buscas a alguien que te haga cambiar de opinión, que te diga que solo estás molesta y no estás pensando con claridad, no soy esa persona. | Open Subtitles | إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة فأنا لستُ ذلك الشخص |
Levanta estos globos y, cuando te diga corre, corre todo lo que puedas y no los sueltes. | Open Subtitles | أمسكي بالبالونات عالياً في الهواء و حين أقول لكِ : اركضي، أركضي بأسرع ما يمكنكِ و لا تفلتي البالونات |
Supongo que ahora me creerás cuando te diga que no me puedo morir. | Open Subtitles | اذا اظن انه الآن ستصدقونني عندما اقول لكم لا يمكنني الموت |