¿Y si te dijera... que Shanghai Pierce va a traer a su manada? | Open Subtitles | و ماذا لو أخبرتك أن شنغهاى بيرس سيحضر جماعته إلى هنا |
¿Y si te dijera que poseo el poder absoluto de darte todo cuanto has deseado en tu vida? | Open Subtitles | اذا أخبرتك أن لدي قدرات خارقة لأمنحك كل ما لم تحلم بأن تناله؟ |
¿Qué dirías si te dijera que podríamos hacerle una broma a Dwight y al mismo tiempo, no trabajar? | Open Subtitles | ماذا ستقولين لو أخبرتك بأن نقوم بمقلب على دوايت وفي نفس وقت نكون لا نعمل؟ |
¿Y si te dijera que te ayudaré a recuperar la granja? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أني سأساعدك لتستعيد المزرعة؟ |
¿y si te dijera que tu mejor amigo adoptará a un niño hoy? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن صديقك المفضل قد تبنى طفلاً اليوم |
Te dije que hicieras lo que yo te dijera. Que no pensaras nada. | Open Subtitles | ألم أخبرك أن تفعلي فقط ما أقوله لك وألا تستخدمي عقلك؟ |
¿Qué tal si te dijera... que sabía que solías masturbarte conmigo... cuando eras más joven? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنني أعلم بأنك كنت تستمني بالتفكير بي عندما كنت أصغر. |
Si te dijera que puedes remediarlo, ¿lo harías? | Open Subtitles | و إذا أخبرتك أنه بإمكانك إصلاح الأمر كله , هل ستفعلين ؟ |
¿Qué pasaría si te dijera que hay una cierta liberación no en dirigir o controlar, sino en entregarse? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أن هناك نوع من الإعتاق.. ليس بالسيطرة أو التحكم في النفس بل بالخضوع ؟ |
¿Y si te dijera que esto va a ser así para siempre? | Open Subtitles | ماذا لو ، ستحب هذا أنا أخبرتك أن هذا مستمر للأبد ؟ |
¿Y si te dijera que la jugadora tuvo un accidente cerebrovascular? | Open Subtitles | لا تهمني حقاً مريضة الكرة الطائرة ماذا لو أخبرتك أن مريضة الكرة الطائرة أصابتها سكتة مفاجئة؟ |
¿Qué tal si te dijera que ésta no es la muestra que robé? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك بأن هذه ليست العينة التي سرقتها |
Que pasaría si te dijera que todo lo que te ha pasado ayer era un recuerdo falso | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك.. بأن كل ما حدث لك أمس كان مجرد ذكرى مزيفة؟ |
¿Y si te dijera que estoy sobre el teatro, en el 4º piso? | Open Subtitles | الآن، ماذا لو أخبرتك أني كنت على أربعة طوابق فوق؟ |
¿Te sorprenderías si te dijera... que los que están asesinando son una banda de policías novatos? | Open Subtitles | هل تتفاجأ لو قلت لك أن مجموعه شرطيين مبتدئين كانوا يقومون بكل القتل |
Me pidió que te las devolviera y que te dijera que no la llames más. | Open Subtitles | لقد طلبت مني أن أعيدهم لك وأن أخبرك أن لا تتصل بها مجددًا |
¿Te la estropearía si te dijera que ya nos he encontrado un vientre de alquiler? | Open Subtitles | هل سيفسد هذا من الأمور شيئاً لو أخبرتك أنني وجدت أماً بديلة بالفعل؟ |
¿Que pasaría si te dijera que puedo arreglar tu "águila abierta"? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنه يمكنني إصلاح انتشارك. |
Y si te dijera que hay una oportunidad para que trabajemos juntos? | Open Subtitles | ماذا لو أخبرتك أنّ لدي فرصة من أجلنا لنعمل معا؟ |
Eve, si yo te dijera que algo que comprende... algo que tengo que hacer... una última cosa por hacer... | Open Subtitles | ايف, اذا اخبرتك ان الشئ الذي سيحقق لنا هذ هذا الشئ لن ينتهي تماما حتى, حتى اقوم بشئ اخير |
Me dijo que te dijera que cuando estuvieron juntos, el no lo sabía. | Open Subtitles | ..طلب مني أن أخبرك ..أنه لم يكن يعلم أنه يحبكِ عندما كنتما معاً |
¿Me creerías si te dijera que una vez fui un buen chico, no tan problemático? | Open Subtitles | هل تصدقيني إذا أخبرتك بأني كنت مرة شاباً لطيفاً من غير مشاكل ؟ |
¿Me creerías si te dijera... que hasta el día de hoy... nunca le he olvidado? | Open Subtitles | ..إذا قلت لك أنني ..لم أنسه ولو للحظة حتى اليوم ..فهل ستصدقني؟ |
¿Y si te dijera que todo esto es una ofrenda de paz? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأن كل هذا عرض سلام ؟ |
Y si te dijera que sigo loco por ti? | Open Subtitles | ماذا لو قلتُ أني مازلتُ مجنونا بكِ؟ |
Qué tal si te dijera que podrías reunir a Romeo y Julieta? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انه يمكنك ان تعيد جمع روميو بجولييت ؟ |