Si, Te echo de menos, y voy a seguir echando de menos | Open Subtitles | نعم، اشتقت لك وانا ذاهب الى مواصلة كنت في عداد المفقودين. |
Te echo de menos así que te traigo una medicina a base de hierbas. | Open Subtitles | اشتقت لك لذلك جئت وجلبت لك بعض الأدوية العشبية |
Por eso Te echo de menos, Brian. | Open Subtitles | لهذا السبب بالضبط .. أنا أفتقدك , براين |
En lo más profundo debes saber que Te echo de menos. | Open Subtitles | في مكان ما في أعماقك لا بد أنك تعرف بأنني أشتاق إليك |
toma un descanso, Te echo de menos. | Open Subtitles | إذاً استرح قليلاً لقد اشتقت إليك |
Ok. Te echo de menos. No puedo hablar ahora, tengo que hacer algo para Griffin. | Open Subtitles | حسناً، اشتقتُ إليك ولكن أعجز عن مكالمتك الآن |
Sabes que hay momentos en los que realmente Te echo de menos. | Open Subtitles | كنت أعرف أن هناك لحظات اشتقت لك فعلاً بها |
Te echo de menos. No puedo seguir quedando contigo, Annelise. | Open Subtitles | لقد اشتقت لك لا استطيع ان اجاريك يا اناليس |
Yo también Te echo de menos, pero de verdad me tengo que ir. | Open Subtitles | اشتقت لك أيضا، ولكن أنا فعلا بحاجة للذهاب. |
Bueno Te echo de menos, llamame cuando escuches esto. | Open Subtitles | أنا أفتقدك إتصل بي، عندما تسمع هذا |
No te ofendas,Te echo de menos. | Open Subtitles | بدون إهانة ، أنا أفتقدك |
# La nieve está cayendo # # cada vez hace más frío # # Te echo de menos # | Open Subtitles | "الثلج يهطل" "والجو يزداد برداً كل يوم" "أشتاق إليك" |
Bueno, hay veces que, ya sabes, yo también Te echo de menos. | Open Subtitles | حسناً , هناك أوقات .. أشتاق إليك أيضاً |
Te echo de menos. Este país me fastidia. | Open Subtitles | اشتقت إليك هذه المدينة لا تناسبني |
Gracias. Te echo de menos, papá. | Open Subtitles | . شكراً ، اشتقت إليك يا أبي |
Te echo de menos. ¿Cuándo vendrás a ver a las chicas? | Open Subtitles | اشتقتُ إليك. متى ستأتي لرؤية الفتيات؟ |
Lo único que quiero hacer ahora es verte. Te echo de menos. | Open Subtitles | ما أريد فعله الآن هو رؤيتكِ أنا أفتقدكِ |
Te echo de menos incluso cuando te vas una sola noche. | Open Subtitles | أشتاق لك حتى لو ذهبت يوماً واحداً |
Te echo de menos. | Open Subtitles | " أعتذر عن ترجمة مايقال الآن لما فيه ما ينافي عقيدتنا " أشتقت إليك |
Te echo de menos todos los días. | Open Subtitles | انا اشتاق لك كُلّ يوم، |
- Te echo de menos. | Open Subtitles | - أنا مشتاق لك. |
Quiero verte. Te echo de menos. | Open Subtitles | أريد أن أراك إشتقت لك |
A pesar de lo dicho, Te echo de menos. | Open Subtitles | كل ما كنت أحاول قوله، أنني أفتقدكَ |
Te echo de menos. Ojalá estuvieras aquí. | Open Subtitles | اشتقت إليكِ أتمنى لو كنتِ هنا |
Tienes suerte de que sea rusa. El éxito es solitario. Te echo de menos tío. | Open Subtitles | انت محظوظه انا روسيه انه وحيدا بالقمه انا افتقدك, يارجل |
"Te echo de menos, cariño. | Open Subtitles | أنا أفتقدُكَ يا حبيبي |