"te enseñaré" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سأريك
        
    • سأعلمك
        
    • سأريكِ
        
    • سوف أريك
        
    • سوف اريك
        
    • سوف أعلمك
        
    • سأعلمكِ
        
    • وسوف تظهر لك
        
    • سأريكَ
        
    • دعني أريك
        
    • سأريكم
        
    • سأعلّمك
        
    • ساعلمك
        
    • أنا سَأُعلّمُك
        
    • سأُريك
        
    Vamos, Tara. Te enseñaré dónde están los condones y las sábanas limpias. Open Subtitles تعالي, تارا, سأريك أين هي الأوقية الذكرية و الشراشف الإضافية
    ¿Por qué no vienes acá? Te enseñaré un par que no conoces. Open Subtitles لمَ لا تنزل إلى هنا، سأريك بعض الحركات التي نسيتها
    Yo Te enseñaré a ser vulnerable. Tú me enseñarás a ser valiente. Open Subtitles سأعلمك أنا كيف تتعرض للخطر وأنت ستعلمني أن أكون شجاعاً
    no lo olvides. Te enseñaré otras ideas. Open Subtitles إنها فكرتـيّ ، إذا أحببتي سأريكِ ماذا بداخل عقليّ أيضاً
    Y Te enseñaré un camino que me encontré en el bosque. Open Subtitles حينئذ سوف أريك الممشى الجديد الذى عثرنا عليه منذ كنت هناك المرة الماضية
    ¡Te enseñaré hacia donde sopla el viento! Open Subtitles سأريك على من سيبصقون في النهاية
    Muy bien, capataz. Te enseñaré por qué te he traído. Open Subtitles حسناً، تعال يا رئيس عمال البناء سأريك ماذا أحضرت لك
    Te enseñaré que nunca existió un nudo. Open Subtitles سأريك العقدة التي لم تكن أبداً
    Te enseñaré placeres que tú ni siquiera has soñado... en tus más febriles fantasías adolescentes. Open Subtitles ...سأريك متعة لم تحلم بوجودها قط ليس حتى في أكثر أحلام مراهقتك جموحاً
    Enséñame a controlar a un gitano salvaje y yo Te enseñaré a controlar a un gángster tarado. Open Subtitles أرني كيف يمكن التحكم في الغجري الهمجي وأنا سأريك كيف تروض رئيس عصابة مجنون وكل ما يهتم به هو إطعام الخنازير
    Te enseñaré el testamento de un hombre que tuvo varias vidas. Open Subtitles سأريك وصية رجل الذي عاش أكثر من حياة واحدة
    Y si haces mi tarea de español, Te enseñaré el beso de lengua. Open Subtitles وإذا قمت بحلّ واجبات اللغة الأسبانية سأعلمك كيف تقبّل بالطريقة الفرنسية
    También Te enseñaré a que consigas que Jo Friday se dé prisa. Open Subtitles و أنا أيضا سأعلمك كيف تجعلين جو فرايدي ينظر بدقة
    Te enseñaré yo mismo cuando tenga tiempo, Joey. Open Subtitles سأعلمك بنفسي عندما يتسنى لي الوقت يا جوي
    Te enseñaré algunas fotos. Míralas detenidamente. Open Subtitles سأريكِ بعض الصور وأريدك أن تنظري إليها جيداً
    Si me acompañas al otro cuarto, Te enseñaré mi idea... si tú me enseñas la tuya. Open Subtitles إذا أتيت معي للغرفة .. الأخرى سوف أريك فكرتي إذا أريتني فكرتك
    Sácame de aquí, yo Te enseñaré lo que es un golpe en la cabeza. Open Subtitles اخرجني من هنا سوف اريك كيف تكون الخبطه على الراس
    Te enseñaré a venir cuando te llamo, muchachita. Open Subtitles انتظرى يا ابنتى ، سوف أعلمك أن تأتى حين أناديك
    Y Te enseñaré a construir una casa y a cultivar la tierra. Open Subtitles حقاً , وانا سأعلمكِ كيف تبنين منزل وكيف تزرعين محاصيل
    Ahora que conozco la táctica prohibida, Te enseñaré quién es el mejor. Open Subtitles الآن أن أعرف الخطوة المحرمة، وسوف تظهر لك من هو حقا أفضل.
    Creo que el refrán dice, "Te enseñaré lo mío si me dices qué demonios haces en mi casa." Open Subtitles أؤمن بتلكَ المقولة سأريكَ من أكون إذا أخبرتني ماذا تفعل بمنزلي بحق جحيم
    Bien, genial. Te enseñaré a volar. Open Subtitles حسنا أولا دعني أريك كيف تطير بخذا الشيء
    Cuando esa maquina esté vacía, Te enseñaré cómo se hace. Open Subtitles عندما تصبح الغسالة فارغة سأريكم كيف ينجز العمل
    Con el tiempo, Te enseñaré a abrirte y a liberar tu Ki. Open Subtitles في الوقت المناسب، سأعلّمك لفتح و اطلاق الكي الخاص بك
    supera esto como un hombre y mañana Te enseñaré algo especial. Te enseñaré a capturar ranas. Open Subtitles ببعض النخوة فسأعلمك غدًا شيئًا مميزًا ساعلمك كيف تصطاد الضفادع
    Está noche Te enseñaré la última técnica. Open Subtitles هذا المساء أنا سَأُعلّمُك التقنية النهائية،
    Quítame esos clavos, y Te enseñaré lo que puedo hacer. Open Subtitles انزعي هذه الأوتاد اللعينة مني و سأُريك ما بمقدوري فعله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus