"te gustó" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أعجبك
        
    • أعجبتك
        
    • يعجبك
        
    • اعجبك
        
    • تعجبك
        
    • أعجبكِ
        
    • اعجبتك
        
    • حَببتَ
        
    • أعجبتكِ
        
    • تحبي
        
    • يعجبكِ
        
    • أحببتِ
        
    • لقد أحببته
        
    • يروقكِ
        
    • تُعجبك
        
    Vi una foto de una casa con columnas te saqué de allí y Te gustó. Open Subtitles رأيت صورة بيت ذا أعمده فذهبنا لرؤيته وقد أعجبك
    ¿Te gustó mi actuación en la comisaría? Open Subtitles هل أعجبك أسلوبي في مركز الشرطة؟
    - Porque no tienen quien los proteja. - Olvídalo. ¿Te gustó mi ángel? Open Subtitles لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة انسى ذلك, هل أعجبتك فتاتى ؟
    - Olvídalo. ¿Te gustó mi ángel? Open Subtitles لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة انسى ذلك, هل أعجبتك فتاتى ؟
    Que yo recuerde, a ti nunca Te gustó que fuera rapido en eso. Open Subtitles اظن انني اتذكر انه لا يعجبك ذلك عندما اقوم به بسرعة
    Es el realismo, nena. ¿Te gustó? Open Subtitles انها الواقعيه يا عزيزتي هل اعجبك, هل اعجبك؟
    Y me pregunto si la trabaste como mi agente porque no Te gustó el proyecto o como mi novia porque no te gusta la idea que pase afuera seis meses. Open Subtitles أنك ماطلت بصفتك وكيلتي لأن المشروع لم يعجبك، أو بصفتك صديقتي الحميمة لأن فكرة رحيلي لستة أشهر لم تعجبك
    Estúpido, me asustaste. - Te gustó. Open Subtitles أيها اللعين لقد أخفتني حقاً هل أعجبك هذا؟
    ¿Te gustó, verdad? Se puede tragar un litro de sangre antes de vomitar. Open Subtitles عرضت هذا علي رجلي هنا أعجبك ، أليس كذلك؟
    Si Te gustó la cena, espera a que pruebes estas pastillas de menta. Open Subtitles لو أعجبك الطعام فانتظري حتى تجرّبين هذا النعناع.
    - No hay problema. - Anderson, ¿Te gustó eso, no es cierto? Open Subtitles لا مشكلة لقد أعجبك هذا يا أندرسون، أليس كذلك؟
    Sabe que no tienen a nadie que los proteja. ¿Te gustó mi ángel? Open Subtitles اذاً لماذا يبتز الايطاليين الأخرين ؟ لأنة يعرف أنة لا يوجد أحد يحميهم من بطشة انسى ذلك, هل أعجبتك فتاتى ؟
    ¿Te gustó mi acento? Estuvo bastante bueno, ¿no? Open Subtitles هل أعجبتك لهجتي لقد كانت جميله للغايه, الم تكن كذلك؟
    - ¿Te gustó el paseo en bicicleta? Open Subtitles إذا هل أعجبتك الرحلة بالدراجة؟ أجل.
    ¿Por qué pagarías para ver de nuevo una película que no Te gustó? Open Subtitles ما الذي سيدفعك لدفع مجدداً لمشاهدة فـلم لم يعجبك من قبل؟
    ¿No Te gustó mi álbum, Ramón? Open Subtitles الآن، لم يعجبك كتاب الصور، ريمون؟ أليس كذلك؟
    Si no Te gustó mi columna del martes, puedes decírmelo. Open Subtitles لا يعجبك مقالي الأسبوعي تستطيع أن تقول ذلك دون حرج
    ¿Te gustó allá abajo? Open Subtitles كيف هل اعجبك ذلك المكان في الأسفل
    No quiero sentarme aquí durante toda la cena preocupado solo para saber que no la leíste o que sí lo hiciste pero no Te gustó. Open Subtitles قصتي, لا أريد أن أبقى هنا طوال الوقت قلقاً ثم أكتشف أنكَ لم تقرأها أو أنك فعلت ولم تعجبك
    Este es el verde que Te gustó. Open Subtitles هذا هو الفستان الأخضر الذى أعجبكِ
    - Santi, una vez fui a México. - ¿Te gustó? Open Subtitles سانتي لقد كنت في المكسيك ذات مرة هل اعجبتك
    ¿Te gustó el de la coexistencia pacífica, Oda A Un Junkie Pacifista? Open Subtitles حَببتَ الواحد حول سلميِ التعايش، قصيدة إلى أي حشّاش سلمي؟
    ¿Te gustó la forma en que lo caliente y lo frío se mezclan y... Open Subtitles هل أعجبتكِ طريقة إختلاط الساخن والبارد معا و
    Sé que Te gustó ese día, porque fue el día qué me tuviste. Open Subtitles اعلم انك تحبي هذا اليوم لانه اليوم الذي حصلتي فيه علي
    ¿De verdad no Te gustó Reservoir Dogs? Open Subtitles أنت حقاً لم يعجبكِ ريزيفور دوقز؟
    Te gustó el semestre que pasaste en París, así que, ¿por qué no vuelves y acabas tu tesis? Open Subtitles لقد أحببتِ نصف السنه فى باريس لذا , لماذا لاتعودى إلى هناك لتنهى رسالتكِ العلمية؟
    - Te gustó más que un poco. - No te pases. Open Subtitles لقد أحببته أكثر من بعض الشيء - لاتدفعني لهذا -
    Hace tres años que sales con Pete durante los cuales dices que ni siquiera Te gustó otro. Open Subtitles خلال إدعائك بأن الشاب لا يروقكِ حتى.
    ¿No Te gustó lo que viste en el centro comercial? Open Subtitles لم تُعجبك الهيئة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus