"te hizo esto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فعل هذا بك
        
    • فعل بك هذا
        
    • فعل هذا بكِ
        
    • فعل ذلك بك
        
    • فعل بك ذلك
        
    • فعل بكِ هذا
        
    • فعل هذا بكَ
        
    • فعل بكَ هذا
        
    • فعل ذلك بكِ
        
    • فعلت هذا بك
        
    • فعل ذلك لك
        
    • فعل هذا بالنسبة لك
        
    • عَمِلَ هذا إليك
        
    • فعلَ هذا بك
        
    • فعل هذا بكم
        
    Eres mejor hombre que yo... molestandote en salvar al hombre que te hizo esto. Open Subtitles أنت رجل أفضل مني تبعد نفسك عن الإنتقام من الرجل الذي فعل هذا بك
    Mi madre me ve y corre, gritando, ¿quién te hizo esto? Open Subtitles أمى رأتنى و جاءت تجرى ناحيتى تصرخ من فعل هذا بك ؟ ؟
    Quiero que mires a los hombres de la fotografía y que me digas si ves al hombre que te hizo esto. Open Subtitles اريدك ان تنظري للرجال في الصورة وتخبريني ان رايت الرجل الذي فعل هذا بك
    Estás difundiendo mentiras acerca de quién crees que te hizo esto. Open Subtitles انك تنشر أكاذيب بخصوص من الذي فعل بك هذا
    Lo llamamos confabulación, tu imaginación trata de rellenar los huecos de tus recuerdos, convirtiéndome en el hombre que te hizo esto. ¿Entiendes? Open Subtitles إننا نطلق عليها المُحادثة. مخيلتكِ مليئة بفجوات ذاكرتكِ، تجعلني الرجل الذي فعل هذا بكِ.
    Necesitamos saber quién te hizo esto así podemos detenerlo. Open Subtitles نحتاج أن نعرف من الذي فعل ذلك بك حتى نتمكن من إيقافه.
    ¿El vampiro que te hizo esto, era alto y rubio? Open Subtitles أكان مصاص الدماء الذي فعل هذا بك طويل القامة وأشقر؟
    El hombre que te hizo esto, está de camino a la salida. Open Subtitles الرجل الذي فعل هذا بك في طريقه إلى الخارج
    Informe a nuestros televidentes ¿Quien te hizo esto? Open Subtitles من فضلك اخبر الساده المشاهدين من فعل هذا بك
    Nordberg... soy yo, Frank. ¿Quién te hizo esto? Open Subtitles أنا فرانك يا نوردبرج من فعل هذا بك ؟
    De la familia de tu padre. Él te hizo esto a ti... a todos. Open Subtitles من جهة والدك هو من فعل هذا بك ..
    Dominic te hizo esto a ti. Open Subtitles دومينيك فعل هذا بك ؟
    Shigeng... quien te hizo esto está en la prisión de "Sangre de Hierro". Open Subtitles (شيغينغ)، الرجل الّذي فعل هذا بك مسجون في سجن "دمّ الحديد".
    Tenemos que averiguar quién te hizo esto. ¿Qué recuerdas? Open Subtitles نحتاج لمعرفة من الذي فعل بك هذا ماذا تتذكرين؟
    Sí, sabes qué, Intelecto Limitado, no sé quién te hizo esto o por qué. Open Subtitles "نعم، كما تعلم يا "معارف عامة لا أدري من فعل بك هذا
    Pero cualquier detalle que tengas nos ayudará a encontrar quien te hizo esto. Open Subtitles لكن أي تفاصيل لديكِ ستساعدنا بأيجاد من فعل هذا بكِ
    Mataremos a la cosa que te hizo esto. Open Subtitles سنقوم بقتل ذلك المخلوق الذي فعل هذا بكِ
    Bueno, no podemos forzarte a ello, pero podria ayudarnos a atrapar a quien te hizo esto. Open Subtitles و الآن ، لا يمكننا إجباركِ على إجراء الفحص لكن ذلك قد يساعدنا في إلقاء القبض على الشخص الذي فعل ذلك بك
    Phoebe, te prometo que voy a encontrar al hijo de puta que te hizo esto. Open Subtitles فوبى أعدك سوف أجد الشخص اللعين الذى فعل بك ذلك
    Podría tener sentido matar al asno que te hizo esto. Open Subtitles من المنطقي أن نقتل الأحمق الذي فعل بكِ هذا
    Te ayudaremos a encontrar a quién te hizo esto y por qué. Open Subtitles سنساعدكَ على إيجاد من فعل هذا بكَ ولماذا
    Lo único que lamento de todo este asunto es que no hayas sabido quién te hizo esto. Open Subtitles أمنيتى الوحيدة بألاّ تعلم من فعل بكَ هذا.
    Y por no hablar del hecho de que esos tatuajes son la única forma de averiguar quién te hizo esto. Open Subtitles ناهيكِ عن ذكر حقيقة أن تلك الأوشام هى الطريقة الوحيدة لتبين من فعل ذلك بكِ
    Pensé que era una doctora que ayudaba gente, pero te hizo esto a ti. Open Subtitles اعتقدت أنها كانت ذلك الطبيب الذي ساعد الناس, ولكن فعلت هذا بك انت لست
    ¿Otro policía te hizo esto? Open Subtitles شرطى اخر فعل ذلك لك
    Si vamos a encontrar a la persona que te hizo esto... Open Subtitles إذا نحن سَنَجِدُ الشخص الذي عَمِلَ هذا إليك...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus