"te juro que no" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أقسم أنني لم
        
    • أقسم أنني لا
        
    • أقسم أني لم
        
    • أقسم بأنني لا
        
    • اقسم انني لم
        
    • أقسم أنّني لم
        
    • أقسم بأنني لم
        
    • أقسم لم
        
    • أُقسمُ بأنّني لَمْ
        
    • أقسم أنني لن
        
    • أقسم أني لا
        
    • أقسم أنّي لا
        
    • أقسم بأني لن
        
    • أقسم لك أني لم
        
    • أقسم لك لم
        
    Pero Te juro que no sabía que él... ella era la que os torturaba. Open Subtitles ولكن أقسم، أقسم أنني لم أكن أعرف أنه هي التي كانت تعذبك
    Tampoco a mi, pero Te juro que no maté a esa mujer y sus hijos. ¿Está bien? Open Subtitles و لا أنا أيضا. لكن أقسم أنني لم أقتل تلك المرأة و أبنائها, حسنا؟
    Te quiero, y Te juro que no te estoy diciendo esto para lastimarte. Open Subtitles أنا أحبك، و أقسم أنني لا أقول هذا حتى أجرحكِ
    Te juro que no lo sabía. No sabía que iban a hacer eso. Open Subtitles أقسم أني لم أعرف لم أعرف أنهم سيفعلون ذلك
    - Pero Cemal Abi, Te juro que no lo sé. Open Subtitles -أخبريني -لكن يا أخي جمال أقسم بأنني لا أعلم
    Te juro que no lo sabía. Open Subtitles اقسم انني لم اكن اعرف
    Te juro que no te invité para usarte o algo. Open Subtitles أقسم أنني لم أدعو لك أكثر لاستخدام أنت أو أي شيء.
    Te juro que no lo he hecho. Has escuchado lo que he dicho hoy. Open Subtitles أقسم أنني لم أقم بذلك، لقد سمعتَ ماقلتهُ أنا هناك.
    Mira, puede que te mintiera sobre comprar la urna pero Te juro que no sabía que estaba maldita. Open Subtitles ربما كذبت بأمر شراء الجرّة... ولكنني أقسم أنني لم أعرف أنها ملعونة
    Te juro que no. ¿Por eso iban a tu cuarto y se encerraban con llave? Open Subtitles أقسم أنني لم يفعل ذلك. مهلا، هو أن لماذا يا رفاق... ... كان يذهب إلى غرفة النوم الخاصة بك وقفل الباب؟
    Te juro que no fue a buscarlo. Open Subtitles أقسم أنني لم اكن أبحث عن ثوب زفاف
    Te juro que no se de que está hablando. Ve a la cama. Open Subtitles أقسم أنني لا أعرف ما يتحدث عنه اذهب للنوم
    Pero Te juro que no estoy haciendo nada para hacerte daño. Open Subtitles لكنّي أقسم, أنني لا أفعل أي شيءٍ لأوذيكِ.
    Te juro que no lo sabía. Open Subtitles أقسم أنني لا أعرف أي شيء عن هذا
    Te juro que no lo sabía. No sabía que iban a hacer eso. Open Subtitles أقسم أني لم أعرف لم أعرف أنهم سيفعلون ذلك
    - No lo sé, Te juro que no lo sé. Open Subtitles ـ أنا لا أعرف... أقسم بأنني لا أعرف
    Te juro que no he cantado. Open Subtitles اقسم انني لم أفعل ذلك
    Te juro que no te traje con pretextos falsos. Open Subtitles أقسم أنّني لم أستدرجكِ إلى هنا لأعذار واهية
    Te juro que no maté a esa chica. Open Subtitles أقسم بأنني لم أقتل تلك الفتاة
    Te juro que no ha ocurrido nada entre nosotros, pregúntale a ella si quieres. Open Subtitles أقسم لم يحدث شيء بيننا اسئليها اذا تريدى
    Yo no, Te juro que no lo hice. Open Subtitles أنا لَمْ افعلها، أُقسمُ بأنّني لَمْ افعل
    En nombre de Dios, si los tienes Te juro que no enviaré a buscarlos solo dime que están a salvo. Open Subtitles قسماً بالله، إذا كانوا لديك، أقسم أنني لن قبض عليهم فقط أخبريني أنهم بخير
    Bueno, Te juro que no quiero, pero hay un equipo de abogados ahí atrás que me romperían las piernas, y no sé si has visto mis piernas, pero para una chica de mi edad, están muy bien. Open Subtitles حسناً ، أقسم أني لا اريد ، لكن هناك فريق من المحامين في الخلف يمكن أن يكسروا رجلي ولا اعرف إذا كنتِ رأيتي رجلي ، ولفتاة في سني لازالت مثيرة للغاية
    Te juro que no miento. Sí, a Ias 6:30. Open Subtitles أقسم أنّي لا أمزح، حسناً، بالسادسة والنصف.
    Cariño, Te juro que no haría esto si no fuera serio. Open Subtitles عزيزتي، أقسم بأني لن أفعل هذا إن لم يكن الأمر جادّاً
    Corazón Te juro que no tenía idea de lo que pasaba. Open Subtitles عزيزتى.. أقسم لك أني لم أكن أعلم أن هذا يحدث
    Te juro que no sabía lo que iba a pasar. Open Subtitles أقسم لك لم أعلم أنه سيكون هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus