Pero Te juro que no sabía que él... ella era la que os torturaba. | Open Subtitles | ولكن أقسم، أقسم أنني لم أكن أعرف أنه هي التي كانت تعذبك |
Tampoco a mi, pero Te juro que no maté a esa mujer y sus hijos. ¿Está bien? | Open Subtitles | و لا أنا أيضا. لكن أقسم أنني لم أقتل تلك المرأة و أبنائها, حسنا؟ |
Te quiero, y Te juro que no te estoy diciendo esto para lastimarte. | Open Subtitles | أنا أحبك، و أقسم أنني لا أقول هذا حتى أجرحكِ |
Te juro que no lo sabía. No sabía que iban a hacer eso. | Open Subtitles | أقسم أني لم أعرف لم أعرف أنهم سيفعلون ذلك |
- Pero Cemal Abi, Te juro que no lo sé. | Open Subtitles | -أخبريني -لكن يا أخي جمال أقسم بأنني لا أعلم |
Te juro que no lo sabía. | Open Subtitles | اقسم انني لم اكن اعرف |
Te juro que no te invité para usarte o algo. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أدعو لك أكثر لاستخدام أنت أو أي شيء. |
Te juro que no lo he hecho. Has escuchado lo que he dicho hoy. | Open Subtitles | أقسم أنني لم أقم بذلك، لقد سمعتَ ماقلتهُ أنا هناك. |
Mira, puede que te mintiera sobre comprar la urna pero Te juro que no sabía que estaba maldita. | Open Subtitles | ربما كذبت بأمر شراء الجرّة... ولكنني أقسم أنني لم أعرف أنها ملعونة |
Te juro que no. ¿Por eso iban a tu cuarto y se encerraban con llave? | Open Subtitles | أقسم أنني لم يفعل ذلك. مهلا، هو أن لماذا يا رفاق... ... كان يذهب إلى غرفة النوم الخاصة بك وقفل الباب؟ |
Te juro que no fue a buscarlo. | Open Subtitles | أقسم أنني لم اكن أبحث عن ثوب زفاف |
Te juro que no se de que está hablando. Ve a la cama. | Open Subtitles | أقسم أنني لا أعرف ما يتحدث عنه اذهب للنوم |
Pero Te juro que no estoy haciendo nada para hacerte daño. | Open Subtitles | لكنّي أقسم, أنني لا أفعل أي شيءٍ لأوذيكِ. |
Te juro que no lo sabía. | Open Subtitles | أقسم أنني لا أعرف أي شيء عن هذا |
Te juro que no lo sabía. No sabía que iban a hacer eso. | Open Subtitles | أقسم أني لم أعرف لم أعرف أنهم سيفعلون ذلك |
- No lo sé, Te juro que no lo sé. | Open Subtitles | ـ أنا لا أعرف... أقسم بأنني لا أعرف |
Te juro que no he cantado. | Open Subtitles | اقسم انني لم أفعل ذلك |
Te juro que no te traje con pretextos falsos. | Open Subtitles | أقسم أنّني لم أستدرجكِ إلى هنا لأعذار واهية |
Te juro que no maté a esa chica. | Open Subtitles | أقسم بأنني لم أقتل تلك الفتاة |
Te juro que no ha ocurrido nada entre nosotros, pregúntale a ella si quieres. | Open Subtitles | أقسم لم يحدث شيء بيننا اسئليها اذا تريدى |
Yo no, Te juro que no lo hice. | Open Subtitles | أنا لَمْ افعلها، أُقسمُ بأنّني لَمْ افعل |
En nombre de Dios, si los tienes Te juro que no enviaré a buscarlos solo dime que están a salvo. | Open Subtitles | قسماً بالله، إذا كانوا لديك، أقسم أنني لن قبض عليهم فقط أخبريني أنهم بخير |
Bueno, Te juro que no quiero, pero hay un equipo de abogados ahí atrás que me romperían las piernas, y no sé si has visto mis piernas, pero para una chica de mi edad, están muy bien. | Open Subtitles | حسناً ، أقسم أني لا اريد ، لكن هناك فريق من المحامين في الخلف يمكن أن يكسروا رجلي ولا اعرف إذا كنتِ رأيتي رجلي ، ولفتاة في سني لازالت مثيرة للغاية |
Te juro que no miento. Sí, a Ias 6:30. | Open Subtitles | أقسم أنّي لا أمزح، حسناً، بالسادسة والنصف. |
Cariño, Te juro que no haría esto si no fuera serio. | Open Subtitles | عزيزتي، أقسم بأني لن أفعل هذا إن لم يكن الأمر جادّاً |
Corazón Te juro que no tenía idea de lo que pasaba. | Open Subtitles | عزيزتى.. أقسم لك أني لم أكن أعلم أن هذا يحدث |
Te juro que no sabía lo que iba a pasar. | Open Subtitles | أقسم لك لم أعلم أنه سيكون هكذا |