No te preocupes por eso. Amo la carne y siempre lo haré. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذا، إنني أحب اللحم وسأداوم على ذلك |
Entiendo, pero te dije que no te preocupes por Nate y Lola. | Open Subtitles | أنـا أفهم, لكني أخبرتك ألـا تقلق بشأن نايت و لولـاـ |
No te preocupes por eso. Estabas por contarme algo sobre tu niñez. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن هذا.لقد كنتي .علي وشك إخباري عن طفولتكي |
No te preocupes por eso. Es mejor que estudies duro para que un día seas un gran profesional. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك, من الأفضل أن تدرس بشدة, حتى تصبح عالماً عظيماً يوماً ما |
Bueno, esa parte no cambia nunca, pero no te preocupes por eso. | Open Subtitles | ذلك الجزء لا يتغير أبداً لكن لا تقلق بشأن ذلك |
Tengo neveras en el sótano, así que no te preocupes por eso. | Open Subtitles | لدي صناديق ثلج في القبو لذا لا تقلق بشأن ذلك |
No te preocupes por nada, cariño. Estaremos bien | Open Subtitles | ولا تقلق بشأن أي شيء يا عزيزي، كلنا سنكون بخير |
No te preocupes por la cuenta. Pagaremos a medias, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | ، لا تقلق بشأن الفاتورة سنتقاسمها ، حسنا؟ |
No te preocupes por eso. No es asunto tuyo. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن ان احصل على فتاة بدون ان ادفع خمس دولارات ، هذا ليس من شأنك |
Está preparado. Imposible de seguir, no te preocupes por las huellas. | Open Subtitles | رقمه المسلسل ممحي و يستحيل تعقب مصدره لذا لا تقلق بشأن البصمات |
No te preocupes por el presupuesto, dime quien te lleva el catering. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن الـميزانية أخبريني من هو الـمسؤول عن الطعام؟ |
No te preocupes por el anillo. Hay que llevaros a vuestro tiempo. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن الخاتم الآن، دعونا نُعيدكم فقط |
No te preocupes por las ollas, querida. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن المقلاة أنا اعرف كيف أنظفها |
No te preocupes por eso hombre. No todo el mundo se presenta. | Open Subtitles | لا تقلق حيال ذلك , يا رجل لن ينجح الجميع |
Sí, sí, pero no te preocupes por eso. Vale, tú quédate con tu familia. | Open Subtitles | أجل، أجل، لكن لا تقلق حيال هذا الأمر أبقَ مركزاً مع عائلتُـك |
No te preocupes por eso. Hay un bombín que hace juego. | Open Subtitles | لا تقلق بخصوص هذا هناك قبعة بنية ستتماشى معها |
y no te preocupes por mis padres anfitriones.... creo que les asusto | Open Subtitles | إنهم يعيشون في طوكيو، تذكر؟ لا تقلق حول إستضافة الوالدين |
No te preocupes por eso. Todo el mundo se equivoca a veces. | Open Subtitles | لا تقلقي حيال هذا كل شخص يفعل بعض الأخطاء أحياناً |
Tienes un programa que hacer. No te preocupes por el programa. Está todo organizado. | Open Subtitles | لا تقلق على البرنامج كل شيء مخطط . ما هي مشكلتك ? |
No te preocupes por eso. Estoy intentando dejarlo. | Open Subtitles | حسناً, لا تقلقي حول ذلك انا احاول ان اتوقف عن التدخين |
No eres un héroe, no te preocupes por eso. | Open Subtitles | انك لست بطلا ، لذلك لا تقلق من هذه الناحية |
No te preocupes por el Maestro Howl, Sophie. A veces se va varios días. | Open Subtitles | صوفي, لا تقلقي على سيد هول احيانا, يبقى لعدة ايام في الخارج |
No te preocupes por el doctor. Este juicio empieza el lunes. | Open Subtitles | لا تقلقي بخصوص الطبيب ستبدأ هذه المحاكمة يوم الاثنين |
No te preocupes por ellos, hay una curva gentil adelante. | Open Subtitles | لا تقلقي من السيارات رباعية الدفع، هناك منحنى منحرف أمامها |
No te preocupes por eso. Hasta aquí llegaste. | Open Subtitles | لا تقلق عن هذا هذا هو أقصي بعد ستذهب إليه معي |
- No bebas demasiado café. - No te preocupes por mí. | Open Subtitles | ـ لا تشرب الكثير من القهوة ـ لا تقلقي بشأني |
No te preocupes por él. Era mi doble de riesgo. | Open Subtitles | . لا تقلقي بشأنه . كان مجرد بديلي ، رجل المخاطر |