Hay algo más grande que nosotros dos que te puso en mi camino. | Open Subtitles | هناك شيئاً أكبر من كل واحد منا الذي وضعك في طريقي |
Mi prometedora carrera como bioingeniera está acabada, mi jefe está en una silla de ruedas de por vida la explosión que te puso en coma también mató a mi prometido. | Open Subtitles | مسيراتى الواعدة فى الكيمياء الحيوية قد انتهت, و رئيسى على كرسى متحرك للأبد. و الانفجار الذي وضعك فى غيبوبة |
Y ¿cómo se llama el hombre que te puso aquí? | Open Subtitles | والرجل الذى وضعك هنا ، ما هو إسمه ؟ لا أعلم |
Sí, quien te puso ese nombre, estaba en las nubes. | Open Subtitles | وأيا كان من أعطاك هذا الاسم يجب أن يكون جاهل |
Pero viniste, y te puso esa pinza de pelo como si fueses el cochinillo premiado en la feria del condado. | Open Subtitles | لكنك جئت على الخط وضعت لك مشبك الشعر وكأنك الخنزير الجائزة للمقاطعة |
Tú eres de su propia sangre. te puso en un hogar. | Open Subtitles | انتِ من لحمه و دمه و وضعكِ في دار العجزه |
El destino te puso en el trono, y el destino te mantiene ahora en la línea. | Open Subtitles | مصير يضع لك على العرش ومصير يجرؤ لكم الآن للحفاظ على خط. |
Solo digo que a pesar de que tu padre te puso en esta posición, no es tu problema arreglarlo. | Open Subtitles | .. أنا فقط أقول بالرغم من أن والدك وضعك في هذا المأزق إلا ان هذه ليست مشكلتك حتى تحليها |
Papá, sin ofender. Pero mentir te puso aquí. | Open Subtitles | أبي , بلا أهانة , و لكن أعتقد . بأن الكذب وضعك هنا |
Sí, es el programa de desintoxicación que Walter te puso para desengancharte de la medicación. | Open Subtitles | إنه برنامج التخلص من السموم الذي وضعك "والتر" عليه إنه يتخلص من أدويتك |
¿Y quién te puso a cargo? | Open Subtitles | جانودي , ابق مع السفينة ومن وضعك فى المسئولية؟ |
Tu papá te puso aquí, así que si fuera tú no aguantaría la respiración él no va a venir a salvarte, cariño. | Open Subtitles | إن أبوكي هو من وضعك هنا. ولذا فلن أكون قلقاً بشأن قدومه لإنقاذك يا عزيزتي. |
- Entonces, ¿qué hay de salir de este refugio flotante en el que te puso. | Open Subtitles | من هذا المنزل الآمن العائم الذي وضعك فيه |
Pronto, el diablo que te puso tras las rejas será encadenado, y se expondrán sus mentiras y corrupción. | Open Subtitles | قريباً، الـشيطان الـذي وضعك خـلف القـضبان سيـغللُ بـالسلاسل فـساده و كذبه تم كشفه بالكامل |
# Pero no olvides que fui yo quien te puso donde estás ahora... | Open Subtitles | لكن لا تنسى انه انا من وضعك حيث أنت الآن |
¿Quién te puso un nombre como Teal'c? | Open Subtitles | من أعطاك أسم مثل هذا ؟ |
Esa explosión que te puso en el coma también mató a mi prometido. | Open Subtitles | الانفجار التي وضعت لك في غيبوبة كما قتل خطيبي. |
Perdón por ponerte en esta situación. Pero no soy quien te puso en ella, ¿o no? | Open Subtitles | آسفٌ لوضعكِ بهذا الموقف لكنني لستُ حقاً من وضعكِ هناك، أليس كذلك؟ |
La Sargento McCluskey te puso en la vía rápida... te ha recomendado para ascensos reservados para oficiales mas experimentados. | Open Subtitles | يضع لك الرقيب مكلوسكي على track- - سريعة ينصح لك للترقيات عادة محفوظة لمزيد من الضباط من ذوي الخبرة. |
te puso la mano en el trasero. Eran unidos. | Open Subtitles | لقد وضع يده على مؤخرتكِ أنا متأكدة أنكما كنتما قريبين |
Tienes derecho de estar molesto te puso fuera | Open Subtitles | ولك الحق فى أن تتضايق لقد وضعتك فى منطقة الأصدقاء |
Fue tu carta deliciosamente condescendiente lo que te puso en la cima. | Open Subtitles | حسناً لقد كانت رسالتك المبهجة اللطيفة التي وضعتكِ على القمة |
Nos dijo que un francotirador trataría de matarlo... y te puso a ti como francotiradora., Kara. | Open Subtitles | أخبرَنا بان قنّاص قَدْ يُحاولُ قَتْله. و وَضعَك فوق كالقنّاص، كارا. |
¿Qué es lo que te puso de tan mal humor? | Open Subtitles | منَ الذي جعلكِ بهذا المزاج السيء؟ |
¡Ella te puso mi nombre! | Open Subtitles | وانتِ تخرجين من بطن أمك في سفينة العبيد تلك لقد سمّتكِ تيمناً بإسمي |
Estimulaba su habilidad Alfa, lo que te puso a ti y al resto del equipo en peligro. | Open Subtitles | انها تعظم من قدره الالفا لديه مما يضعك انت والفريق فى خطر محدق. |