"te ríes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تضحك
        
    • تضحكين
        
    • تبتسم
        
    • تضحكون
        
    • يضحكك
        
    • تبتسمين
        
    • ضحكت
        
    • تَضْحكُ
        
    • أتضحك
        
    • أنت يضحك
        
    • تضحكان
        
    • تضحكي
        
    • تضحكُ
        
    • ضحكتي
        
    • سخرت
        
    ¿Tu mejor amigo ataca a una chica y tú te ríes? Open Subtitles أفضل أصدقائك يقع فى ورطه مع فتاه و أنت تضحك ؟
    Y mira, cualquier broma que haga, te ríes como si fuera muy graciosa, y entonces le dices cuán increíble soy porque voy y construyo fortalezas contigo después de la escuela. Open Subtitles وإسمع , اي دعابة اقولها تضحك وكأنها طريفة وعندها تخبرها كم أنا رائع لأني أبني الحصون معك بعد المدرسة
    Cuando te ríes estás muy guapo. ¡Ríe...! Open Subtitles عندما تضحك تبدو رائعا جدا, اضحك
    Ya no te tienes que preocupar de que te vas a hacer pis cada vez que te ríes. Open Subtitles لن يكون عليكِ الخوف من أن مثانتكِ ستفرغ البول بكل مرة تضحكين فيها. أو أعطس
    te ríes, pero ten cuidado, que tu padre está enojado. Open Subtitles : أنك تضحكين الآن، لكنى أحذرك أبوكى غاضب
    Porque cada vez que sonríes, o te ríes, o disfrutas de la vida, sus sueños se hacen realidad. Open Subtitles لأنك كلما تبتسم أو تضحك أو تستمتع بحياتك
    Hay algo en la adrenalina que-- ¿De qué te ríes? Open Subtitles ..هناك شىء ما حول الادرينالين و لماذا تضحك ؟
    Pero, en serio, Katie, amo la manera en que te ríes. Open Subtitles ولكن، على محمل الجد، كاتي، وأنا أحب الطريقة التي تضحك.
    Si estás tenso o enojado, te ríes... eso disminuye la presión arterial. Open Subtitles إذا كنت متوتراً أو غاضباً تضحك عالياً ما يخفض ضغط الدم العالي
    ¿De qué te ríes, Nazi hijo de...? Open Subtitles على ماذا تضحك أيها النازى اللعين
    Si no te ríes de ti mismo, la vida te parecerá más larga de lo que es. Open Subtitles اذا لم تضحك على نفسك الحياة ستكون أطول مما تحب
    ¿Entiendes qué quiero decir? No sé de qué te ríes Soy una perra loca. - ¡Perra! Open Subtitles أنت تعرف ماذا أعني ، سأدعك الآن تضحك ولكنك تعلم بأنني فتاة لعوبة
    Sí, es más justo. ¿De qué te ríes? Open Subtitles ولكن به المزيد الان ما الذي يجعلكِ تضحكين ؟
    te ríes... pero hay mucho a favor en la vida entre hombres... sin lujos, sin adornos. Open Subtitles بالطبع إنك تضحكين لكن هناك الكثير لكى يقال عن حياة الرجل بين الرجال مع غياب الكماليات و بدون زخرفة
    Primero revientas el desayuno... despues finalmente te ríes de mis chistes... de ahi estas toda lloricona ¿y ahora eres un marine? Open Subtitles واخيرا تضحكين على نكتي ثم كنت تبكين والآن انتي جندي بحرية؟
    ¡Actúas como si te preocupara, pero por dentro te ríes de mí! Open Subtitles كنتِ تتظاهرين بأنكِ تفهمينني، لكنك في الحقيقة تضحكين في داخلك!
    Si no te ríes, mi mujer pensará que tienes un problema. Open Subtitles اذا انت لم تبتسم .. زوجتي سوف تعتبر ان لديك مشكلة
    Sé que te ríes porque esto te parece muy gracioso pero no hay sol en este salón así que no te broncearás. Open Subtitles أعرف أنكم تضحكون تظنون أن الأمر مضحك لا يوجد الشمس في هذه الغرفة
    ¿De qué diablos te ríes? Open Subtitles ما الذى يضحكك بحق الجحيم ؟ أمرين على ما أعتقد
    ¿Por qué te cubres la boca cuando te ríes? - No sé. - Espera. Open Subtitles لماذا تخفين فمك عندما تبتسمين ؟
    Y luego el tonto lo arruina, y tú sólo te sientas ahí y te ríes. Open Subtitles و بعد ذلك ذاك الأبلـه أفسدها و أنت جلست هناك و ضحكت فحسب
    ¡¿Ellos destruyeron todo el césped de Scamboville y tú te ríes! ? Open Subtitles هم يُحطّمونَ القطعةَ الأخيرةَ الخضراء في سكامبوفيل وأنت تَضْحكُ!
    ¿Te ríes mientras me dices algo tan serio? Open Subtitles أتضحك وتخبرني بمثل هذا الأمر الجاد؟
    No sé de qué te ríes. Open Subtitles أنا لا أعرف لماذا أنت يضحك.
    Dice que están muy enamorados. Tú te ríes y cosas así. Open Subtitles لقد قال أنكما واقعان بالحب وأنكما تضحكان وتتحدثان
    Te has reído, solo te ríes cuando te gusta alguien. Open Subtitles لقد ضحكتي أنتي لا تضحكي إلا عندما تُعجبي بأحدهم.
    - Incluso tú te ríes del Raisuli. - Esa mujer te domina. Open Subtitles (حتّى أنت تضحكُ من (الرّسولي لقد أُخِذ (الرّسولي) بتلك المرأة
    Tu risa es como música, pero si te ríes de lo que te contaré ahora, moriré. Open Subtitles ضحكتك كالموسيقى ، لكن ان ضحكتي على ما سأقوله تالياً فسأموت
    Le diré al abuelo que te ríes de él. Open Subtitles سأقول لجدي أنك سخرت منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus