"te va a matar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيقتلك
        
    • ستقتلك
        
    • سوف يقتلك
        
    • سيقتلكَ
        
    • سوف تقتلك
        
    • سيقوم بقتلك
        
    • ستعمل يقتلك
        
    • سيقتلكِ
        
    Luther te va a matar si ve aquí a tu bebé. Open Subtitles البنت، لوثر سيقتلك إذا يرى ذلك الطفل الرضيع.
    ¡Mi papá te va a matar si te ve! Open Subtitles الم اخبرك ان ابي سيقتلك لو رآك تتحدث معي ؟
    1000 tipos de queso y ski Tu hermano te va a matar Open Subtitles حيث يمتلكون الف نوع من الجبن والتزلج اخيكي سيقتلك
    Porque el exceso de confianza te va a matar más rápido que una bala cualquier día. Open Subtitles لأن الثقة العمياء ستقتلك أسرع من أي رصاصة في أي يوم
    Tú no sabes de lo que es capaz. Si le sigues diciendo que tú no eres tú, te va a matar. Open Subtitles ان استمريت بإخباره بأنه لست أنت سوف يقتلك
    te va a matar si no lo matas antes. Open Subtitles سيقتلكَ إن لم تقتله أوّلاً
    Este tipo te va a matar. ¿Entiendes lo que te digo? Open Subtitles هذا الرجل سيقتلك هل تفهم ما أقول؟
    Toran, no te comas eso. de seguro te va a matar. Open Subtitles توران لا تأكل هذا فهو سيقتلك بالتاكيد
    Dos malditos segundos por los niños, ¿te va a matar eso? Open Subtitles الأمر كله سيستغرق ثانيتين أهذا سيقتلك ؟
    Porque cuando Don Huertero llegue, te va a matar. Open Subtitles لأن عندما يصبح دون هواتيرو هنا سيقتلك
    - Alguien te va a matar. - ¿Vas a ser tú? Open Subtitles هناك شخص سيقتلك - هل سيكون ذلك الشخص أنت ؟
    Cualquier cosa en una botella verde te va a matar. Café. Open Subtitles أى شئ فى زجاجة خضراء سيقتلك يا براون
    La abuela dijo que te va a matar si no te levantas. Open Subtitles جدتي تقول بأنها ستقتلك إذا لم تستيقظ بسرعة.
    ¡Esa basura te va a matar, Jim! Open Subtitles إبتعدى عن طريقى "ستقتلك هذة القمامة"جيم
    Para que lo sepas, Rita te va a matar. Open Subtitles أتعلم ذلك ,إريد فقط أن أخبرك ريتا" ستقتلك"
    No deberías fumar. te va a matar. Open Subtitles لا يجب عليك التدخين, سوف يقتلك
    Y si le molestas, te va a matar... de la misma forma en que mató a tus hermanos. Open Subtitles لو أزعجته، سوف يقتلك بنفس طريقة قتله لإخوتك.
    Está en nivel con las ventanas. te va a matar. Open Subtitles ، أنه بمستوى النوافذ سوف يقتلك
    Si te dice que te va a matar, no lo tomes a la ligera. Open Subtitles أذا اخبرتك بأنها سوف تقتلك لا تأخذ كلامها على محمل الجديه
    Si no regresas con la tercer caja, te va a matar de todas formas. Open Subtitles لو انك لم ترجعي له بالصندوق الثالث .سيقوم بقتلك علي اي حال
    Si no dejas de perseguir a Nina, él te va a matar. Open Subtitles إذا كنت لا تتوقف بعد مطاردة نينا، وقال انه ستعمل يقتلك.
    Tu terquedad te va a matar. Open Subtitles أعني، عنادكِ سيقتلكِ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus