Impermeabilizar el techo del área de segregación para evitar la filtración de agua de lluvia. | UN | تم إصلاح سطح وحدة العزل فأصبح واقيا من الماء لمنع تسرب مياه الأمطار. |
Y ella se sube y empieza a bailar en el techo del auto. | Open Subtitles | عندها تصعد إلى سطح السيارة وتبدأ في الرقص بنشوة على أنغامها |
Según parece, los policías viajaban en un autobús por la carretera cuando niños que jugaban con una serpiente muerta la arrojaron sobre el techo del autobús y huyeron. | UN | ويقال إن أفراد الشرطة كانوا داخل حافلة مرَّت على الطريق السريع حين قذف الأطفال بثعبان ميِّت، كانوا يلعبون به، فوق سطح الحافلة، ثم هربوا. |
Y me di cuenta que deje mis tenis favoritos en el techo del carro. | Open Subtitles | وادركت حينها اني قد اسقطت زوج احذيتي الرياضية المفضل من سقف السيارة |
Hay un globo que ha estado flotando en el techo del almacén, desde, pues... siempre. | Open Subtitles | هنالك ذلك البالون الذي ظل يطفو على عارضة سقف المستودع منذ زمن بعيد |
Reparación de la impermeabilización del techo del edificio | UN | تصليح غشاء سطح البناء المانع لنفوذ الماء |
En 2010 comenzaron a reemplazarse los paneles de vidrio con desperfectos que había en el techo del edificio del Tribunal. | UN | وبدأ العمل في عام 2010 لاستبدال الألواح الزجاجية على سطح مبنى المحكمة. |
Un fragmento del proyectil encontrado en el techo del edificio. | UN | شظية مأخوذة من صاروخ عثر عليه في سطح أحد المباني. |
Escombros tomados del punto de impacto en el techo del edificio. | UN | كسارة مأخوذة من موقع السقوط على سطح أحد المباني. |
Muestra tomada con metanol de un fragmento de metal encontrado en el techo del edificio. | UN | عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالميثانول من شظية معدنية عثر عليها على سطح أحد المباني. |
Un fragmento de metal encontrado junto al lugar del impacto en el techo del edificio. | UN | شظية معدنية مأخوذة من مكان مجاور لموقع السقوط على سطح أحد المباني. |
Muestra tomada con diclorometano de una pieza de metal encontrada en el techo del edificio. | UN | عينة مأخوذة بمسح منديل مشبع بالديكلوروميثان من شظية معدنية عثر عليها على سطح أحد المباني. |
Se colocaron francotiradores en el techo del hospital, y tanques y artillería alrededor de su perímetro. | UN | وكان القناصة متمركزين على سطح المستشفى، وكانت توجد دبابات ومدفعية حول محيطه. |
Sydney Barringer salta desde el techo del noveno piso. | Open Subtitles | سيدني بارينجر يقفز من على سطح الطابق التاسع |
Sara encontró este rastro de sangre en el techo del coche de Keri Torres. | Open Subtitles | أذن .. وجدت سارة نمط الدم هذا في سقف سيارة كيري توريس |
Ocultó 23 kilos de cocaína en el techo del baño de hombres. | Open Subtitles | أنه خبأ 23 كيلو من الكوكايين في سقف حمام الرجال. |
La Comisión Consultiva solicitó información adicional sobre el hundimiento de una parte del techo del Centro de Conferencias de las Naciones Unidas en Bangkok. | UN | وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات إضافية بشأن حادث انهيار جزء من سقف مركز مؤتمرات اﻷمم المتحدة في بانكوك. |
La explosión desprendió el techo del autobús, que a continuación se incendió, e hizo volar por los aires partes de cuerpos, una escena que los testigos describieron como horrorosa. | UN | وأدى الانفجار إلى تدمير سقف الحافلة التي اندلعت فيها النيران وتطايرت الأشلاء في الجو مما وصفه شهود بأنه مشهد مريع. |
Recuperación de los montos pagados por el alquiler, la reparación del techo del depósito | UN | استرداد المدفوعات الزائدة من الإيجارات ومن إصلاح سقف المستودع وغيرها من المدفوعات الزائدة |
Habría sido a contraluz. Además, el techo del auto causaba lo que llamamos una nube de sombra en el interior del auto lo que lo hacía más oscuro. | TED | علاوة على ذلك، فإن سقف السيارة يسبب ما يدعى سحابه ظل بداخل السياره وذلك يجعله اشد قتامه. |
ii) Sustitución parcial del techo del edificio de la Secretaría. | UN | ' ٢` اﻹبدال الجزئي لسقف مبنى اﻷمانة العامة. |
Solía subirse al techo del colegio y mataba a las palomas con un rifle de aire comprimido. | Open Subtitles | كان يقف على السقف في المدرسة ويُطلق النار على الحمام ببندقيته |
Qué están haciendo en la tierra del techo del árbol del bosque de la secuoya, cientos de metros arriba del océano, o cómo llegaron hasta ahí se desconoce completamente. | TED | ماذا تفعل في ظلة تربة غابة السكويا عشرات الأمتار فوق المحيط، أو كيف وصلوا إلى هناك، يظلّ غامضا تماما. |