"teclas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المفاتيح
        
    • مفاتيح
        
    • الكيبورد
        
    Tengo un buen oido cada pulsacion de las teclas tiene un sonido diferente y yo memoricé el patrón Open Subtitles لدى دليل مثالى كل نقرة على المفاتيح تحدث صوتا مميزا وقد حفظت النمط الخاص بها
    El teclado no deberá tener teclas faltantes o todas deberán funcionar. Ratones UN ينبغي أن لا تكون هناك مفاتيح مفقودة أو لا تعمل في لوحة المفاتيح.
    El teclado no deberá tener teclas faltantes o todas deberán funcionar. Ratones UN ينبغي أن لا تكون هناك مفاتيح مفقودة أو لا تعمل في لوحة المفاتيح.
    Hay teclas para simios y otras humanos. Open Subtitles هناك مفاتيح الوظائف بالنسبة للبشر والحيوانات
    El teclado no deberá tener teclas faltantes o todas deberán funcionar. Ratones UN ينبغي أن لا تكون هناك مفاتيح مفقودة أو لا تعمل في لوحة المفاتيح.
    Cierto que puedes tocar el piano sin un implante coclear, solo hay que presionar las teclas en el momento correcto. TED في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب.
    Algunas teclas también se inventaron para ayudar a las personas con discapacidad. TED اخترعت بعض لوحات المفاتيح لمساعدة الأشخاص أصحاب الإعاقة.
    "Registro de teclas, espacio menos O, registro desconectado." Open Subtitles مجال فحص المفاتيح صفر, فحص المفاتيح مطفأ المجال الأمنى ناقص
    Es una clave que hacía todo. Pero no sabemos las teclas de la clave. Open Subtitles إنه السبب فى أن فاحص المفاتيح مغلق لم يحتفظ الكمبيوتر بالمفاتيح
    ¿Existe alguna forma de saber qué teclas pulsa mientras está conectado? Open Subtitles هل هناك طريقة لمراقبة ضغطه على لوحة المفاتيح بينما هو متّصل بالإنترنت ؟
    Por si no lo notaron, algunas teclas todavía están algo descoloridas. Open Subtitles لهذا ستلاحظ بعضا من المفاتيح ما زالت متسخة قليلا
    Pero si me subes a esa pasarela y pones delante de mí, un teclado con millones y billones de teclas, que nunca se acaban... Open Subtitles ولكن عندما تضعنى على هذه السلالم لأرى أن المدينة كبيانو بملايين المفاتيح
    La música está en el alma, Luke. Sólo pon tus dedos en las teclas.... ...y deja que todo vuelva a ti. Open Subtitles الموسيقى في الروح ،لوك فقط ضع أصابعك على المفاتيح
    Ella era como las teclas negras, y yo como las blancas. Open Subtitles هي تحب ان تعزف على المفاتيح السوداء و انا احب ان اعزف على المفاتيح البيضاء
    Así que, los ruidos que hacen la gaviota y el mosquito vibran en diferentes lugares de la membrana basilar, como al tocar diferentes teclas de un piano. TED فالأصوات الصادرة من طائر النورس والبعوضة تهز مواقع مختلفة على الغشاء القاعدي، مثل عزف مفاتيح مختلفة على البيانو.
    Y se puso de pie serpenteando, golpeando las teclas, tratando desesperadamente de crear volumen para llegar a la gente de atrás. TED ووقف متلوياً ، منقضاً على مفاتيح البيانو ، في محاولة يائسة لخلق ما يكفي من الصوت ليصل إلى الناس في الصف الخلفي.
    Incluso si te matara y convirtiera tus dientes en teclas de piano? Open Subtitles - حتى لو قتلك .. وصنع من أسنانك مفاتيح بيانو؟
    ¿Dónde está tu mente cuando tocas las teclas? Open Subtitles ما الذى تنظر إليه؟ إلى أين يذهب بك عقلك وأنت تضرب على مفاتيح البيانو؟
    Sí, y los símbolos no se corresponderán con las coordenadas correctas. Es como desordenar las teclas de un teclado. Open Subtitles بهذا لن تتوافق الرموز مع الإحداثيات التي يطلبها جهاز نظام الطلب مثل إعادة تعيين أماكن حروف الكيبورد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus