Tengo un buen oido cada pulsacion de las teclas tiene un sonido diferente y yo memoricé el patrón | Open Subtitles | لدى دليل مثالى كل نقرة على المفاتيح تحدث صوتا مميزا وقد حفظت النمط الخاص بها |
El teclado no deberá tener teclas faltantes o todas deberán funcionar. Ratones | UN | ينبغي أن لا تكون هناك مفاتيح مفقودة أو لا تعمل في لوحة المفاتيح. |
El teclado no deberá tener teclas faltantes o todas deberán funcionar. Ratones | UN | ينبغي أن لا تكون هناك مفاتيح مفقودة أو لا تعمل في لوحة المفاتيح. |
Hay teclas para simios y otras humanos. | Open Subtitles | هناك مفاتيح الوظائف بالنسبة للبشر والحيوانات |
El teclado no deberá tener teclas faltantes o todas deberán funcionar. Ratones | UN | ينبغي أن لا تكون هناك مفاتيح مفقودة أو لا تعمل في لوحة المفاتيح. |
Cierto que puedes tocar el piano sin un implante coclear, solo hay que presionar las teclas en el momento correcto. | TED | في الحقيقة يمكنك أن تعزف على البيانو من دون زرع القوقعة، لأن كل ما عليك فعله هو الضغط على المفاتيح في الوقت المناسب. |
Algunas teclas también se inventaron para ayudar a las personas con discapacidad. | TED | اخترعت بعض لوحات المفاتيح لمساعدة الأشخاص أصحاب الإعاقة. |
"Registro de teclas, espacio menos O, registro desconectado." | Open Subtitles | مجال فحص المفاتيح صفر, فحص المفاتيح مطفأ المجال الأمنى ناقص |
Es una clave que hacía todo. Pero no sabemos las teclas de la clave. | Open Subtitles | إنه السبب فى أن فاحص المفاتيح مغلق لم يحتفظ الكمبيوتر بالمفاتيح |
¿Existe alguna forma de saber qué teclas pulsa mientras está conectado? | Open Subtitles | هل هناك طريقة لمراقبة ضغطه على لوحة المفاتيح بينما هو متّصل بالإنترنت ؟ |
Por si no lo notaron, algunas teclas todavía están algo descoloridas. | Open Subtitles | لهذا ستلاحظ بعضا من المفاتيح ما زالت متسخة قليلا |
Pero si me subes a esa pasarela y pones delante de mí, un teclado con millones y billones de teclas, que nunca se acaban... | Open Subtitles | ولكن عندما تضعنى على هذه السلالم لأرى أن المدينة كبيانو بملايين المفاتيح |
La música está en el alma, Luke. Sólo pon tus dedos en las teclas.... ...y deja que todo vuelva a ti. | Open Subtitles | الموسيقى في الروح ،لوك فقط ضع أصابعك على المفاتيح |
Ella era como las teclas negras, y yo como las blancas. | Open Subtitles | هي تحب ان تعزف على المفاتيح السوداء و انا احب ان اعزف على المفاتيح البيضاء |
Así que, los ruidos que hacen la gaviota y el mosquito vibran en diferentes lugares de la membrana basilar, como al tocar diferentes teclas de un piano. | TED | فالأصوات الصادرة من طائر النورس والبعوضة تهز مواقع مختلفة على الغشاء القاعدي، مثل عزف مفاتيح مختلفة على البيانو. |
Y se puso de pie serpenteando, golpeando las teclas, tratando desesperadamente de crear volumen para llegar a la gente de atrás. | TED | ووقف متلوياً ، منقضاً على مفاتيح البيانو ، في محاولة يائسة لخلق ما يكفي من الصوت ليصل إلى الناس في الصف الخلفي. |
Incluso si te matara y convirtiera tus dientes en teclas de piano? | Open Subtitles | - حتى لو قتلك .. وصنع من أسنانك مفاتيح بيانو؟ |
¿Dónde está tu mente cuando tocas las teclas? | Open Subtitles | ما الذى تنظر إليه؟ إلى أين يذهب بك عقلك وأنت تضرب على مفاتيح البيانو؟ |
Sí, y los símbolos no se corresponderán con las coordenadas correctas. Es como desordenar las teclas de un teclado. | Open Subtitles | بهذا لن تتوافق الرموز مع الإحداثيات التي يطلبها جهاز نظام الطلب مثل إعادة تعيين أماكن حروف الكيبورد |