"tecnologías de destrucción" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تكنولوجيات التدمير
        
    • بتكنولوجيات التدمير
        
    • تكنولوجيات تدمير
        
    • تكنولوجيا التدمير
        
    • لتكنولوجيات التدمير
        
    • المعلومات عن النهج
        
    • بتكنولوجيا التدمير
        
    Teniendo en cuenta también las innovaciones que han tenido lugar en la esfera de las tecnologías de destrucción desde la publicación del último informe del Comité de asesoramiento; UN وإذ يلاحظ أيضاً الابتكارات التي تمت في مجال تكنولوجيات التدمير منذ صدور التقرير الأخير للجنة الاستشارية،
    Sustancias sugeridas para la vigilancia y la declaración cuando se utilizan tecnologías de destrucción UN المواد المقترحة للمراقبة والتصريح لدى استخدام تكنولوجيات التدمير
    Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas; UN ' 4` استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها؛
    Señalando la necesidad de mantener actualizada la lista de tecnologías de destrucción, UN وإذ يأخذ علماً بالحاجة إلى الاحتفاظ بأحدث قائمة بتكنولوجيات التدمير المعتمدة حتى الوقت الحاضر،
    F. Estado de las tecnologías de destrucción de sustancias que agotan la capa de ozono, incluida una evaluación de sus resultados ambientales y económicos, así como de su viabilidad comercial UN حالة تكنولوجيات تدمير المواد المستنفدة للأوزون بما في ذلك تقييم أدائها البيئي والاقتصادي وكذلك صلاحيتها التجارية
    Recordando el informe del grupo de tareas sobre tecnologías de destrucción presentado a las Partes en la 22ª reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, UN إذ يشير بالذكر إلى تقرير فرقة العمل بشأن تكنولوجيات التدمير الذي قدم إلى الأطراف أثناء الاجتماع الثاني والعشرين للفريق العامل مفتوح العضوية،
    Señalando la necesidad de mantener actualizada la lista de tecnologías de destrucción, UN وإذ يأخذ علماً بالحاجة إلى العمل على تحديث قائمة تكنولوجيات التدمير المعتمدة،
    iv) Examen de las tecnologías de destrucción aprobadas; UN ' 4` استعراض تكنولوجيات التدمير التي تمت الموافقة عليها؛
    Debe considerarse la posibilidad de utilizar tecnologías de destrucción alternativas. UN وينبغي إيلاء النظر في استخدام تكنولوجيات التدمير البديلة.
    Debe considerarse la posibilidad de utilizar tecnologías de destrucción alternativas. UN وينبغي النظر في استخدام تكنولوجيات التدمير البديلة.
    Debe considerarse la posibilidad de utilizar tecnologías de destrucción alternativas. UN وينبغي إيلاء النظر في استخدام تكنولوجيات التدمير البديلة.
    Debe considerarse la posibilidad de utilizar tecnologías de destrucción alternativas. UN وينبغي النظر في استخدام تكنولوجيات التدمير البديلة.
    Debe considerarse la posibilidad de utilizar tecnologías de destrucción alternativas. UN وينبغي إيلاء النظر في استخدام تكنولوجيات التدمير البديلة.
    Debe considerarse la posibilidad de utilizar tecnologías de destrucción alternativas. UN وينبغي النظر في استخدام تكنولوجيات التدمير البديلة.
    Debe considerarse la posibilidad de utilizar tecnologías de destrucción alternativas. UN وينبغي النظر في استخدام تكنولوجيات التدمير البديلة.
    Que ese equipo de tareas sobre tecnologías de destrucción: UN 2- أن تقوم فرقة العمل المعنية بتكنولوجيات التدمير بما يلي:
    Dijo que el grupo había avanzado en ambos conjuntos de cuestiones, pero que todavía quedaba mucho por hacer, en particular respecto de cuestiones relacionadas con las tecnologías de destrucción. UN وقالت إن الفريق أحرز تقدماً في مجموعتي القضايا ولكنه يلزم القيام بمزيدٍ من العمل، خاصة بالنسبة للقضايا المتعلقة بتكنولوجيات التدمير.
    El Japón permite el uso de tecnologías de destrucción de conformidad con su ley sobre la recuperación y destrucción de fluorocarbonos. UN وتسمح اليابان باستخدام تكنولوجيات تدمير تمتثل لقانونها بشأن استخلاص الكربون المفلور وتدميره.
    Un representante explicó el éxito que había tenido su país en la creación de tecnologías de destrucción eficaces y ofreció compartir los conocimientos acumulados al respecto. UN وتحدث أحد الممثلين عن نجاح بلده في تطوير تكنولوجيات تدمير فعالة، وعرض تقاسم المعلومات عن هذا الموضوع.
    Afirmó también que en el período de 2007 a 2010 poco habían cambiado las tecnologías de destrucción salvo para el uso en hornos de cemento en una Parte que opera al amparo del artículo 5. UN كما ذكر أنه لم يحدث خلال الفترة من 2007 إلى 2010، أي تغييرات كبيرة في تكنولوجيا التدمير باستثناء ما يتعلق باستخدام قمائن الأسمنت في طرف واحد من أطراف المادة 5.
    Además, las tecnologías de destrucción y transformación irreversible deberán aplicarse de conformidad con las MTD y las MPA. UN وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي لتكنولوجيات التدمير والتحويل النهائي أن تعمل طبقاً لأفضل الممارسات وأفضل التقنيات المتاحة.
    Debe considerarse la posibilidad de utilizar tecnologías de destrucción alternativas. UN ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن النهج الممكنة في المنشـور المعنـون:
    En 2002, el Grupo de tareas sobre tecnologías de destrucción del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica destacó algunas tecnologías nuevas que, aunque teóricamente son eficaces, no han demostrado aún su capacidad técnica. UN 44- في عام 2002 قامت الفرقة العاملة المعنية بتكنولوجيا التدمير التابعة لفريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي بتحديد عدد من التكنولوجيات البازغة التي وإن كانت فعالة من الناحية النظرية، لم توفر حتى الآن دليلاً على قدراتها التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus