Más de la mitad de estas Partes informan acerca de medidas para apoyar la investigación, el desarrollo y la aplicación de tecnologías de energía renovable. | UN | ويفيد أكثر من نصف هذه اﻷطراف في تقاريرها عن تدابير لدعم البحوث في مجال تكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطويرها وتطبيقها. |
Penetración más rápida en el mercado de las tecnologías de energía renovable. | UN | دخول تكنولوجيات الطاقة المتجددة دخولا أسرع في الأسواق. |
En el Líbano se están realizando investigaciones conjuntas para encontrar el mejor medio de introducir y aplicar tecnologías de energía renovable. | UN | وفي لبنان، تُبذل جهود مشتركة في مجال البحوث لإيجاد أفضل السبل لإدخال وتطبيق تكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
Falta de tecnologías de energía renovable | UN | انعدام تكنولوجيا الطاقة المتجددة. |
- promoción de fuentes y tecnologías de energía renovable | UN | * تشجيع مصادر وتكنولوجيات الطاقة المتجددة |
El objetivo ahora debería ser acelerar la introducción y el uso de tecnologías de energía renovable que sean comercialmente viables en los países en desarrollo. | UN | ويجب أن يتمثل الهدف الآن في تعجيل الأخذ بتكنولوجيات الطاقة المتجددة السليمة من الناحية التجارية واستخدامها في البلدان النامية. |
Integrar tecnologías de energía renovable | UN | تعميم استعمال تكنولوجيات الطاقة المتجددة |
- Sensibilizar al público sobre las tecnologías de energía renovable y aumentar la capacidad de inversión en esas tecnologías | UN | - زيادة الوعي بتكنولوجيات الطاقة المتجددة، فضلا عن زيادة القدرة على الاستثمار في تكنولوجيات الطاقة المتجددة |
Estado y tendencias del costo de las tecnologías de energía renovable | UN | حالة تكنولوجيات الطاقة المتجددة واتجاهات تكلفتها |
Esta práctica reduce considerablemente la competitividad de las tecnologías de energía renovable y eficiencia energética. | UN | وهذه السياسة تحد كثيرا من قدرة تكنولوجيات الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة على المنافسة. |
Las tecnologías de energía renovable proporcionan una forma viable de lograr estos objetivos. | UN | وتوفر تكنولوجيات الطاقة المتجددة سبيلاً عملياً لتحقيق هذه الأهداف. |
2. Incentivos financieros nacionales para promover las tecnologías de energía renovable en China 15 | UN | الحوافز المالية لتشجيع تكنولوجيات الطاقة المتجددة في الصين 16 |
3. Enfoque integrado en materia de tecnologías de energía renovable en la Cuba rural 17 | UN | نهج متكامل لتعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة في أرياف كوبا 19 |
Pero el despliegue generalizado de las tecnologías de energía renovable mediante la transferencia de tecnología entraña dificultades importantes. | UN | غير أن نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة على نطاق واسع عن طريق نقل التكنولوجيا ينطوي على تحديات كبرى. |
En el recuadro 3 se presenta el caso de un enfoque integrado para promover las tecnologías de energía renovable en la Cuba rural. | UN | ويعرض الإطار 3 حالة نهج متكامل يهدف إلى تعزيز تكنولوجيات الطاقة المتجددة في أرياف كوبا. |
El despliegue de las tecnologías de energía renovable debe ser un componente clave de toda estrategia encaminada a conseguir este aumento del acceso. | UN | وينبغي أن يكون نشر تكنولوجيات الطاقة المتجددة مكوناً رئيسياً في أي استراتيجية تهدف إلى تعزيز فرص الحصول على هذه الخدمات. |
Las tecnologías de energía renovable ofrecen una manera de mejorar la seguridad energética nacional y de cumplir los compromisos internacionales en materia de cambio climático. | UN | وتمثل تكنولوجيات الطاقة المتجددة سبيلاً إلى تحسين أمن الطاقة الوطني والوفاء بالالتزامات الدولية بشأن تغيير المناخ. |
Por lo tanto, reitero el llamamiento formulado por muchos pequeños Estados insulares en desarrollo, incluido el nuestro, para que se haga un esfuerzo acelerado para desarrollar, utilizar y distribuir tecnologías de energía renovable a los pequeños Estados insulares en desarrollo. | UN | ولذا، أكرر النداء الذي وجهه العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية، بما فيها بلدي، من أجل تسريع الجهود لتطوير تكنولوجيا الطاقة المتجددة في الدول الجزرية الصغيرة النامية واستخدامها وتوزيعها. |
Se necesita cooperación internacional a largo plazo a fin de que los países en desarrollo puedan luchar contra el cambio climático, en particular en las esferas del uso de combustibles fósiles poco contaminantes y las tecnologías de energía renovable. | UN | وستكون ثمة حاجة إلى تعاون دولي طويل الأجل كي تستطيع البلدان النامية مكافحة تغير المناخ، لا سيما في مجالي استعمال الوقود الأحفوري النظيف وتكنولوجيات الطاقة المتجددة. |
También subrayó la necesidad de cooperación internacional para promover la conservación de la energía y el aumento de la eficacia de ésta, la adopción de tecnologías de energía renovable y el desarrollo y la divulgación de otras formas de tecnología innovadora en el contexto de la energía. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى التعاون الدولي لكفالة تشجيع المحافظة على الطاقة وتحسين فعاليتها والأخذ بتكنولوجيات الطاقة المتجددة وتطوير تكنولوجيات مبتكرة في مجال الطاقة ونشرها. |
Se alentó a los gobiernos a crear condiciones propicias que estimulasen las iniciativas de los sectores privado y público en la esfera de la creación y difusión de tecnologías de energía renovable. | UN | وشُجّعت الحكومات على توفير بيئة مواتية تشجع القطاعين الخاص والعام على إطلاق مبادرات في مجال استحداث ونشر تكنولوجيات طاقة متجددة. |
La finalidad del mecanismo de bonos es ofrecer a las Partes que son países en desarrollo préstamos con intereses para financiar el desarrollo y despliegue de tecnologías de energía renovable y eficiencia energética. | UN | والغرض من آلية السندات هو تقديم قروض بفوائد للبلدان الأطراف النامية لتمكينها من تمويل تطوير ونشر تكنولوجيات للطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة. |
h) Ofrecer oportunidades de capacitación a participantes de todos los países, a fin de facilitar el desarrollo y la transferencia de tecnologías de energía renovable y eficiencia energética, así como de otras tecnologías de adaptación ecológicamente racionales. | UN | (ح) توفير الفرص التدريبية لفائدة المشارِكين من كافة البلدان لتيسير تطوير ونقل الطاقة المتجددة والتكنولوجيات المتسمة بكفاءة استخدام الطاقة فضلاً عن غيرها من تكنولوجيات التكيف السليمة بيئياً. |
Se necesitan centrales generadoras de energía, sistemas de planificación e información, programas eficaces en el uso de la energía y tecnologías de energía renovable. | UN | فثمة حاجة إلى محطات لتوليد الكهرباء ونظم لتخطيط الطاقة والمعلومات، وبرامج لتحقيق الكفاءة في الطاقة وتكنولوجيات للطاقة المتجددة. |
En los últimos años han surgido varias opciones en materia de financiación que podrían ayudar a superar los obstáculos a la comercialización de las tecnologías de energía renovable. | UN | وقد برز في السنوات الأخيرة عدد من خيارات التمويل المبتكرة يستهدف تذليل العقبات التي تواجه عند محاولة الترويج تجاريا لتكنولوجيا الطاقة المتجددة. |