"telas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأقمشة
        
    • المنسوجات
        
    • القماش
        
    • أقمشة
        
    • النسيج
        
    • قماش
        
    • الخامات
        
    • مﻻءة
        
    • الألياف
        
    • النسيجية
        
    • منصات
        
    • اقمشة
        
    • داربر
        
    • الغزل
        
    • واﻷقمشة
        
    Las prendas de vestir y las telas de algodón también han mostrado incrementos sustanciales, pero no tan notables como los de los hilados. UN وقد سجلت الأقمشة القطنية والملابس زيادات محسوسة كذلك ولكنها لم تكن ملفتة للنظر بنفس القدر.
    Ostensiblemente, me paro frente a Uds. como un mero creador de ropa pero entre los dobleces de las telas antiguas y textiles modernos, encontré un llamado mayor. TED ظاهريَّا، أقف أمامكم اليوم كمجرد صانع ملابس، ولكنني وجدت في طيَّات الأقمشة القديمة والمنسوجات الحديثة، هدفًا أسمى.
    Ellos tenían algo que los asiáticos querían podían adquirir telas, sedas, algodón, especias, pimienta, canela y lujos asiáticos exóticos. Open Subtitles لديهم شيئاً يُريده الآسيويون يُمكنهم حيازة المنسوجات و القطن و الحرير البهارات و الفلفل و القرفة
    La actividad gubernamental se refiere principalmente a la reglamentación del ingreso de telas y prendas de vestir importadas a fin de ayudar a los fabricantes nacionales. UN ويكمن التدخل الحكومي بدرجة كبيرة في مجال تنظيم دخول المنسوجات والملابس المستوردة لكي تساعد المصنﱢعين المحليين.
    Los que quieran que los ingleses vean tráiganme las telas de Leeds que hoy lucen y encenderemos un fuego que se verá en Delhi y en Londres. Open Subtitles كل من يريد أن يجعل الانجليز يرون أحضروا لي القماش من مانشستر و الملابس التي تلبسونها اليوم و سنشعل نارا ستراها كل دلهي
    Se instruyó a unos 50 trabajadores sanitarios de aldea en la erradicación de la dracunculosis, y se distribuyeron telas de filtro para agua entre regiones meridionales. UN وتم تدريب نحو ٥٠ من عمال الصحة القرويين على استئصال دودة غينيا، وتوزيع أقمشة ترشيح المياه في الولايات الجنوبية الثلاث.
    La innovación en la industria textil también había dado lugar a la introducción de nuevas telas. UN وأوضح أن الابتكار في صناعة النسيج تحقق أيضا في شكل أنواع جديدة من المنسوجات.
    Empecé a pedalear rápido y cuando fui a la rampa... el viento soplaba como telas con sangre justo en mi cara. Open Subtitles و بينما كنت أصعد المنحدر و بسبب الهواء صدمت قطعة قماش مبللة بالدم وجهي
    telas y especias eran comercializadas bajo un cielo estrellado. Open Subtitles الأقمشة والتوابل يُتاجَر بها تحت السماء المضاءة بالنجوم
    Dependo de franceses e italianos para que me envíen las telas. Open Subtitles يجب أن أتصل بالفرنسيين والإيطاليين كي يرسلوا الأقمشة
    - y odias usar telas sintéticas. Open Subtitles كما تكرهين إرتداء الأقمشة الصناعية
    He mirado unas telas baratas en tiendas de ropa de cama en la calle Houston. Open Subtitles لقد تمكنت من بعض الأقمشة الرخيصة في محلات الأسرّة في شارع هالستون.
    vii) Retardador de llama en telas, alfombras, espuma de poliuretano, etc.; UN ' 7` كمادة مقاومة للاشتعال في المنسوجات والسجاد ورغاوي البولييريثن، وغير ذلك؛
    vii) Ignífugo en telas, alfombras, espuma de poliuretano, etc.; UN ' 7` كمادة مقاومة للاشتعال في المنسوجات والسجاد ورغاوي البولييريثن، وغير ذلك؛
    Se ofrecen los siguientes cursos: informática básica, mecanografía y secretariado, contabilidad, avicultura, macramé, tejido a mano y a máquina, pintura sobre telas, peluquería, cosmética y diseño de páginas web. UN ويوفر المعهد حصصا في أسس الحاسوب والسكرتارية والطباعة والمحاسبة وتربية الدواجن وفن المكرميه والنسيج اليدوي والآلي والرسم على القماش وتصفيف الشعر والتجميل وتصميم صفحات الإنترنت.
    Hice el prototipo de un proyecto en el que los estudiantes pueden crear una criatura luminosa con telas y ojos de plástico. TED وبدأتُ النموذج الأولي حيث يمكنُ للطلاب بناء كائن مضيء باستخدام القماش والعيون البلاستيكية البارزة
    También en Katale se descubrieron millares de cadáveres envueltos en telas y quemados; UN وفي كاتالي أيضا، اكتشفت آلاف الجثث ملفوفة في أقمشة ومحروقة؛
    El demandante, un vendedor francés, vendió telas de fibra de vidrio para filtros al demandado, un comprador alemán. UN قام بائع فرنسي، هو المدعي، ببيع أقمشة من الألياف الزجاجية خاصة بأجهزة الترشيح الى مشتر ألماني، هو المدعى عليه.
    Observó que las fibras de plátano tenían una textura brillante y se preguntó si podrían usarse para reemplazar las vistosas telas de seda que frecuentemente usaba su madre. UN وقد لاحظ أن ألياف الموز لها نسيج لامع وتساءل عن إمكانية أن يحل هذا النسيج محل الحرير الذي غالباً ما تستعمله أمه.
    Cuidado con lo que dices cuando hablas de las telas de nuestras vidas. Open Subtitles مهلاً, إنتبه لما تقول حين تتحدث عن نسيج قماش حياتنا
    Le conseguiré algunas telas... Open Subtitles سوف أرى إن كان يمكنك الحصول على بعض الخامات.
    El mercurio es emitido mayormente en forma gaseosa y, por eso, los filtros de telas o los precipitadores electrostáticos no son muy eficaces en la eliminación de elementos. UN وغالباً ما ينبعث الزئبق في شكل غازي، وبالتالي فإن المرشحات النسيجية والمرسبات الكهروستاتيكية لا تكون في غاية الفعالية في إزالة هذا العنصر.
    Ya casi no tengo telas Swiffer. Open Subtitles أنا على وشك الخروج من منصات سويفر. أنا ستعمل اختيار عدد قليل من المباراة.
    Camuflo heroína en las telas de Isabella. Open Subtitles انا اضع الهروين في اقمشة ايزابيلا
    Trabajé en la tienda de telas local, señora, en Peebles. Open Subtitles لقد عملت في متجر " داربر " في بلدتي سيدتي, في"بيبلز"
    Las tasas efectivas de protección para las etapas intermedias de la producción de telas oscila esencialmente entre el 13% y el 15%, pero aumenta bruscamente para las prendas terminadas: por ejemplo, para las faldas asciende al 35% en los Estados Unidos, al 20% en la República de Corea y al 58% en Malasia. UN وتتراوح معدلات الحماية الفعلية المنطبقة على مجموع منتجات الغزل في مرحلة وسيطة من التجهيز بين ١٣ و ١٥ في المائة ولكنها ترتفع بشدة بالنسبة للملابس: فعلى سبيل المثال، تصل المعدلات المفروضة على اﻷقمصة إلى ٣٥ في المائة في الولايات المتحدة و ٢٠ في المائة في جمهورية كوريا و ٥٨ في المائة في ماليزيا.
    En numerosas ocasiones el Comité se ha negado a permitir la importación de mortajas, lápices, telas de todo tipo, incluido el utilizado para confeccionar sábanas de hospital, hilos de todas clases, papel para imprimir libros escolares, cuero, neumáticos para coches incluyendo neumáticos usados, clavos; la lista es muy larga y está bien documentada en las actas del Comité. UN لقد رفضت لجنة المقاطعة في أحيان كثيرة توريد أقمشــة ﻷكفان الموتى، وأقلام الرصــاص، واﻷقمشة بأنواعها بما فيها ما يستخدم ﻷغطيـــة أســرة المستشفيات، والخيوط بأنواعها، وورق الطباعة للكتب المدرسية، والجلود، وإطارات السيارات حتى المستعمل منها، والمسامير، وغير هذا كثير مما موثق في سجل اللجنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus