"telecomunicaciones en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السلكية واللاسلكية في
        
    • الاتصالات في
        
    • السلكية والﻻسلكية على
        
    • اللاسلكية في
        
    • لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية في
        
    • باﻻتصاﻻت السلكية واﻻسلكية في
        
    • باﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية
        
    • اﻻتصاﻻت عن بعد
        
    • السلكية واللاسلكية الخاصة بها
        
    • السلكية واللاسلكية بشأن
        
    Adición: desarrollo de las telecomunicaciones en los pequeños Estados insulares en desarrollo UN إضافة: تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في الدول الجزرية الصغيرة النامية
    Tema 61 del programa. Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN البند 61 من جدول الأعمال: التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Facturación de las telecomunicaciones en el ámbito del mantenimiento de la paz UN اعداد فواتير الاتصالات السلكية واللاسلكية في عمليات حفظ السلام المجمــوع
    Desarrollo de las telecomunicaciones en Centroamérica Abril 1989 UN تنمية الاتصالات السلكية واللاسلكية في أمريكا الوسطى
    El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. UN وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو.
    Francia financió la instalación de estaciones terrestres de telecomunicaciones en Cabo Verde y un proyecto de transporte en Jamaica. UN ومولت فرنسا تركيب محطات أرضية للاتصالات السلكية واللاسلكية في الرأس اﻷخضر ومشروعا للنقل في جامايكا.
    El Canadá prestó apoyo a la reconstrucción de puentes en Granada y el mejoramiento de los servicios de telecomunicaciones en Trinidad y Tabago. UN وقدمت كندا الدعم ﻹعادة تشييد الجسور في غرينادا وتحسين مرافق الاتصالات السلكية واللاسلكية في ترينيداد وتوباغو.
    Francia financió la instalación de estaciones terrestres de telecomunicaciones en Cabo Verde y un proyecto de transporte en Jamaica. UN ومولت فرنسا تركيب محطات أرضية للاتصالات السلكية واللاسلكية في الرأس اﻷخضر ومشروعا للنقل في جامايكا.
    • Se estableció un sistema de licitación para todos los servicios de telecomunicaciones en 1997 UN ● تنفيذ نظام العطاءات التنافسية في جميع خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية في عام ٧٩٩١.
    Las telecomunicaciones en las Naciones Unidas UN الاتصالات السلكية واللاسلكية في اﻷمم المتحدة
    La extensión y mejora de la infraestructura de las telecomunicaciones en las regiones en desarrollo del mundo requiere grandes inversiones. UN وتلزم استثمارات هائلة لتوسيع ورفع مستوى الهياكل اﻷساسية للاتصالات السلكية واللاسلكية في المناطق النامية من العالم.
    “Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي
    Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطـورات في ميــدان المعلومــات والاتصــالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي
    Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي
    Los avances en la informatización y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق اﻷمن الدولي
    A los efectos de la prestación de servicios postales y telecomunicaciones en Kosovo, UN ولغرض توفير خدمات البريد والاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو،
    La empresa prestará servicios de telecomunicaciones en Kosovo en el plazo de 12 semanas después de la firma del contrato. UN وستوفر الشركة خدمات للاتصالات السلكية واللاسلكية في كوسوفو في غضون اثني عشر أسبوعا من توقيع العقد.
    Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Los avances en la información y las telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional UN التطورات في ميدان المعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية في سياق الأمن الدولي
    Además, el Departamento coordinó la preparación de informes sobre las telecomunicaciones en dichos Estados y sobre la gestión de actividades en casos de desastres naturales y ambientales en esos países. UN كما قامت بتنسيق إعداد تقارير عن الاتصالات في هذه الدول وعن إدارة الكوارث الطبيعية فيها.
    iv) Un aumento neto de 301.700 dólares en el subprograma 4 debido al mayor número de reuniones del Grupo de Expertos Gubernamentales sobre los avances en información y telecomunicaciones en el contexto de la seguridad internacional; UN ' 4`زيادة صافية قدرها 700 301 دولار في إطار البرنامج الفرعي 4 ناجمة عن العدد الإضافي لاجتماعات فريق الخبراء الحكوميين المعني بالتطورات في ميدان المعلومات والاتصالات اللاسلكية في سياق الأمن الدولي؛
    Como alternativa, la Asamblea de los Estados Partes podría considerar la posibilidad de incluir en su Acuerdo de relación con las Naciones Unidas una disposición que autorizara a la Corte a hacer funcionar su equipo de radio y telecomunicaciones en frecuencias registradas en las Naciones Unidas. UN وكبديل لذلك، يمكن أن تنظر جمعية الدول الأطراف في إدراج نصّ في اتفاق العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة يسمح للمحكمة تشغيل معدات الراديو والاتصالات السلكية واللاسلكية الخاصة بها بالترددات المسجلة باسم الأمم المتحدة.
    Durante las mismas, incluyendo los eventos del UNIDIR, hemos podido tomar constancia de la importancia de contar con la opinión de expertos del COPUOS, así como también representantes de la Unión Internacional de telecomunicaciones en todas estas cuestiones relacionadas con el tema 3 de la agenda. UN وخلال هذه العملية، ولا سيما خلال التظاهرات التي نظمها معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح، أدركنا مدى أهمية القدرة على مراعاة آراء الخبراء في لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية وممثلي الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية بشأن جميع المسائل المتعلقة بالبند 3 من جدول الأعمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus