"tello" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تيو
        
    • تيلو
        
    • تيللو
        
    • تييو
        
    • تللو
        
    • تيليو
        
    • تليو
        
    Relativa a: Iván Andrés Bressan Anzorena y Marcelo Santiago Tello Ferreyra UN بشأن: إيبان أندريس بريسان أنثورينا ومارثيلو سانتياغو تيو فيريرا.
    En sus declaraciones testimoniales involucró a Tello Ferreyra, Bressan Anzorena y Uliarte. UN وقد ورّط في شهادته كلاً من تيو فيريرا، وبريسان أنثورينا، وأوليارتي.
    Iván Andrés Bressan Anzorena y Marcelo Santiago Tello Ferreira UN السيدان إيفان أندريس بريسان أنثورينا ومارثيلو سانتياغو تيلو فيريرا
    Excmo. Sr. Manuel Tello UN صاحب السعادة السيد مانويل تيلو
    En ausencia del Presidente, el Sr. Tello (México), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد تيللو )المكسيك(.
    Excmo. Sr. Manuel Tello UN سعادة السيد مانويل تييو
    Sr. Tello (México): El Gobierno de México ha seguido de cerca y con especial atención la evolución de la situación en Centroamérica. UN السيد تللو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: لقد تابعت حكومة المكسيك عــن كثــب التطورات في أمريكا الوسطى.
    Hospital de San Tello Open Subtitles مستشفى سانت تيليو
    En ausencia del Presidente, el Sr. Tello (México), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيـس تولـى الرئاســة نائب الرئيس السيد تيو )المكسيك(.
    15. Tello Ferreyra fue arrestado en virtud de las imputaciones formuladas por el Sr. Figueredo Taboada. UN 15- وألقي القبض على تيو فيريرا بناء على اتهامات السيد فيغيريدو تابوادا.
    19. Según la fuente, Tello Ferreyra y Bressan Anzorena son los únicos que continúan en situación de detención preventiva cerca de tres años después de su arresto. UN 19- ويفيد المصدر بأن تيو فيريرا وبريسان أنثورينا هما الوحيدان اللذان بقيا محتجزين في الحبس الاحتياطي بعد مرور حوالي ثلاث سنوات على توقيفهما.
    La fuente precisa que al ser ilegales la detención y las declaraciones testimoniales de Figueredo y Mendes Giménez, resultan también nulas e ilegales las declaraciones testimoniales que rinden y que sirven como único fundamento para ordenar la detención de Tello Ferreyra y Bressan Anzorena. UN ويبيّن المصدر أن احتجاز فيغيريدو ومينديث خيمينيث مخالف للقانون شأنه في ذلك شأن شهادتيهما، وهو ما يبطل أيضاً أقوالهما التي تشكل الأساس الوحيد للأمر باحتجاز تيو فيريرا وبريسان أنثورينا.
    20. Se ha violado, según la fuente, el derecho de. Tello Ferreyra y Bressan Anzorena a ser juzgados sin dilaciones indebidas. UN 20- ويفيد المصدر بانتهاك حق تيو فيريرا وبريسان أنثورينا في أن يُحاكما دون تأخير مفرط.
    Tello Ferreyra, que fue detenido en Mendoza y llevado a Santiago del Estero para su juzgamiento, estuvo también 10 días incomunicado en esta ciudad en que se adelanta el juicio. UN أما تيو فيريرا، الذي احتُجز في مندوثا، فقد نُقل ليحاكم في سانتياغو ديل إيستيرو واحتُجز هناك في الحبس الانفرادي أيضاً طيلة عشرة أيام.
    El Sr. Tello (México) dice que es lógico que el tema 161 sea examinado en sesión plenaria. UN ٤٠ - السيد تيلو )المكسيك(: قال إنه من المنطقي أن يدرس البند في الجلسات العامة.
    Presentada por: R. S. M. (representado por el abogado Carlos Hoyos Tello) UN المقدَّم من: ر. س. م. (يمثِّله المحامي كارلوس هويوس - تيلو)
    Excmo. Sr. Manuel Tello UN سعادة السيد مانويل تيللو
    Excmo. Sr. Manuel Tello UN سعادة السيد مانويل تيللو
    El Sr. Tello (México) dice que su país apoya la soberanía e integridad territorial de la República Popular de China. UN ١٣٣ - السيد تييو )المكسيك(: قال إن المكسيك تؤيد سيادة جمهورية الصين الشعبية وسلامتها اﻹقليمية.
    Sr. Tello (México): La delegación de México se pronunciará a favor del proyecto de resolución A/50/L.57. UN السيد تللو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: سيصوت وفد المكسيك مؤيدا مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/50/L.57.
    Sr. Tello (México): Quiero valerme de esta oportunidad para expresar al Magistrado Mohammed Bedjaoui, Presidente de la Corte Internacional de Justicia, nuestro agradecimiento por el informe de labores que ha presentado a esta Asamblea. UN السيد تيليو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: أود أن أغتنم هذه الفرصة لﻹعراب للقاضي محمد بجاوي، رئيس محكمة العدل الدولية عن تقديرنا للتقرير عن عمل المحكمة الذي قدمه الى الجمعية العامة.
    Sr. Tello (México): México concede una importancia especial al informe que el Consejo de Seguridad presenta anualmente a la Asamblea General. UN السيد تليو )المكسيك( )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: تعلق المكسيك أهمية خاصة على التقرير الذي يقدمه مجلس اﻷمن سنويا إلى الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus