"tema del examen ministerial anual" - Traduction Espagnol en Arabe

    • موضوع الاستعراض الوزاري السنوي
        
    • بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي
        
    • الموضوع المخصص للاستعراض الوزاري السنوي
        
    • أعمال الاستعراض الوزاري السنوي
        
    • لموضوع الاستعراض الوزاري السنوي
        
    tema del examen ministerial anual de 2007 del Consejo UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2007
    tema del examen ministerial anual de 2007 del Consejo UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2007
    tema del examen ministerial anual de 2007 del Consejo UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس لعام 2007
    Publicaciones para los encargados de formular políticas sobre el tema del examen ministerial anual UN منشور موجه لصانعي السياسات يتناول موضوع الاستعراض الوزاري السنوي
    Tema del examen ministerial anual: cumplimiento de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي
    Seis comisiones incluyeron también en sus programas para 2008 y 2009 el tema del examen ministerial anual correspondiente. UN كما أن 6 لجان أدرجت في جداول أعمالها لعامي 2008 و 2009 بندا بخصوص موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    2007/207. tema del examen ministerial anual de 2007 del Consejo Económico y Social UN 2007/207 - موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2007
    Los resultados de la gobernanza pública se observaban, por ejemplo, en la educación, que era el tema del examen ministerial anual de 2011. UN وتتجلى نتائج الحوكمة العامة، على سبيل المثال، في مجال التعليم الذي يشكل موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2011.
    Tema del examen ministerial anual: Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la educación UN موضوع الاستعراض الوزاري السنوي: تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دولياً فيما يتعلق بالتعليم
    8. Informe del Secretario General sobre el tema del examen ministerial anual de 2014. UN ٨ - تقرير الأمين العام عن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2014.
    En el mediano plazo, a medida que las comisiones orgánicas adopten o examinen los programas de trabajo existentes, el Consejo podría pedir a las comisiones orgánicas que incluyan el tema del examen ministerial anual como uno de los temas de sus períodos de sesiones anuales. UN وفي الأجل المتوسط، ونظرا لأن اللجان الفنية تعتمد برامج العمل أو تستعرض برامج العمل القائمة، يمكن أن يطلب المجلس إلى تلك اللجان أن تدرج موضوع الاستعراض الوزاري السنوي ضمن مواضيع دوراتها السنوية.
    Las reuniones examinarían los adelantos en la ejecución del programa de desarrollo de las Naciones Unidas en el plano regional y abordarían el tema del examen ministerial anual. UN ويمكن أن تستعرض هذه الاجتماعات التقدم المحرز في تنفيذ خطة الأمم المتحدة الإنمائية على الصعيد الإقليمي وأن تتناول موضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    Su aporte al tema del examen ministerial anual, " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " , demostró su compromiso con este proceso. UN وبإسهامها في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لهذا العام " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " ، فقد أثبتت التزامها بهذه العملية.
    4. Perspectiva de administración pública sobre el tema del examen ministerial anual de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social. UN 4 - منظور الإدارة العامة بشأن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    El tema del examen ministerial anual de 2009 de la serie de sesiones de alto nivel del Consejo Económico y Social es la aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto a la salud pública mundial. UN سيكون موضوع الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2009 للجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي هو تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا المتعلقة بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
    La Mesa sugirió asimismo que en los programas de los futuros períodos de sesiones de la Comisión se incluyera un tema relativo a la contribución de las cuestiones de población y desarrollo al tema del examen ministerial anual y al Foro sobre Cooperación para el Desarrollo. UN واقترح المكتب كذلك أن تتضمن جداول أعمال دورات اللجنة في المستقبل بندا يركز على إسهام قضايا السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي وفي منتدى التعاون الإنمائي.
    6. Contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2009. UN 6 - إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2009.
    6. Debate general sobre la contribución de las cuestiones relacionadas con la población y el desarrollo al tema del examen ministerial anual de 2010. UN 6 - مناقشة عامة بشأن إسهام مسائل السكان والتنمية في موضوع الاستعراض الوزاري السنوي في عام 2010.
    La Secretaría preparará un documento breve en el que se destacarán las principales cuestiones de administración pública relacionadas con el tema del examen ministerial anual. UN ستعد الأمانة العامة وثيقة موجزة تركز على أهم مسائل الإدارة العامة ذات الصلة بموضوع الاستعراض الوزاري السنوي.
    En la misma sesión, el Consejo escuchó presentaciones nacionales voluntarias sobre el tema del examen ministerial anual de un equipo de representantes de Bélgica: Charles Michel, Ministro de Cooperación para el Desarrollo, y Ahn Le Dieu, ex director del proyecto Ho Chi Minh City Programme de Bélgica. UN 67 - وفي الجلسة نفسها، استمع المجلس لبيانين وطنيين طوعيين عن الموضوع المخصص للاستعراض الوزاري السنوي قدمهما فريق يتألف من ممثلين من بلجيكا، هما: شارل ميشيل، وزير التعاون الإنمائي، وآن لوديو، مدير مشاريع سابقة في برنامج بلجيكا المتعلق بمدينة هو شي منه ستي.
    En la reunión preparatoria regional, en relación con el tema del examen ministerial anual de 2013, " Ciencia, tecnología e innovación y potencial de la cultura para promover el desarrollo sostenible y la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio " , se examinaron los retos que es preciso afrontar para asegurar que la innovación contribuya al desarrollo sostenible en la región. UN وفي هذا الاجتماع التحضيري الإقليمي، تم النظر في التحديات المرتبطة بكفالة جعل الابتكار عنصرا من عناصر التمكين من أجل تحقيق التنمية المستدامة في المنطقة، وذلك على سبيل المساهمة في أعمال الاستعراض الوزاري السنوي لعام 2013 المتعلقة بموضوع ' ' تسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية``.
    1. Apoyar plenamente el tema del examen ministerial anual de 2008 del Consejo Económico y Social titulado " Aplicación de los objetivos y compromisos convenidos internacionalmente con respecto al desarrollo sostenible " ; UN 1 - التأييد التام لموضوع الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2008، أي " تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالتنمية المستدامة " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus