"tema hasta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البند إلى
        
    • البند حتى
        
    • البند الى
        
    • الموضوع إلى
        
    • المسألة إلى
        
    • الموضوع حتى
        
    • المسألة الى
        
    • المسألة حتى
        
    • البند المذكور أعﻻه إلى
        
    • البند وإدراجه
        
    • البند إﻻ
        
    La Junta Ejecutiva decidió aplazar el examen de este tema hasta su primer período ordinario de sesiones de 1996. UN ١٦٠ - قرر المجلس التنفيذي تأجيل النظر في هذا البند إلى الدورة العادية اﻷولى لعام ١٩٩٦.
    Entiendo que sería aconsejable aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة.
    Decidió aplazar el examen de este tema hasta el segundo período ordinario de sesiones de 1996; UN وافق على إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦؛
    En vista de que no había consenso al respecto, el Comité decidió aplazar el examen de ese tema hasta su próxima sesión. UN وحيث أنه لم يتم التوصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المسألة، قررت اللجنة إرجاء النظر في هذا البند حتى الجلسة القادمة.
    La Comisión decidió aplazar el examen del tema hasta el quincuagésimo primer período de sesiones y su recomendación sobre el tema consta en el párrafo 3 del informe. UN وقد قررت اللجنة أن تواصل النظر في هذا البند الى الدورة الحادية والخمسين، وترد توصيتها بشأن البند في الفقرة ٣.
    Tras haber examinado las delegaciones el texto en reuniones oficiales y oficiosas, la Junta aplazó el tema hasta un período de sesiones ulterior. UN وبعد أن ناقشت الوفود النص في اجتماعات رسمية وغير رسمية، أرجأ المجلس الموضوع إلى دورة لاحقة.
    A solicitud de las partes interesadas, la Comisión decide aplazar el examen de este tema hasta una sesión ulterior. UN قررت اللجنة، بناء على طلب اﻷطراف المعنية، تأجيل النظر في البند إلى جلسة لاحقة.
    En la misma sesión, el Comité Especial decidió aplazar el examen del tema hasta un estadio posterior de sus trabajos. UN ٥٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة إرجاء النظر في البند إلى مرحلة لاحقة من عملها.
    Aplazar el tema hasta el quincuagésimo tercer período de sesiones sería completamente inaceptable para su delegación. UN أما إرجاء هذا البند إلى الدورة الثالثة والخمسين فغير مقبول لدى وفدها على اﻹطلاق.
    Por consiguiente, recomienda que la Comisión aplace un ulterior examen del tema hasta la tercera parte de la continuación del período de sesiones. UN وأوصى لذلك بأن ترجئ اللجنة مواصلة النظر في هذا البند إلى الجزء الثالث من دورتها المستأنفة.
    En la misma sesión, el Comité Especial decidió aplazar el examen del tema hasta un estadio posterior de sus trabajos. UN ١٩٢ - وفي الجلسة نفسها، قررت اللجنة الخاصة إرجاء النظر في البند إلى مرحلة لاحقة من عملها.
    Tengo entendido que convendría aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Tengo entendido que convendría aplazar la consideración de este tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أن من المستصوب إرجاء النظر في هذا البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Noruega prefiere que se aplace el tema hasta que el Grupo de Trabajo de la fase V concluya su labor. UN ٩١ - وأضافت أن وفدها يفضل أن يؤجل النظر في البند إلى أن يكفل الفريق العامل عمله.
    Así pues, habrá que dejar el examen ulterior del tema hasta el quincuagésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General. UN ولذلك ينبغي إرجاء مواصلة النظر في البند إلى الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة.
    Se aplaza el examen del tema hasta la próxima sesión. UN وأرجئ النظر في البند حتى الجلسة المقبلة.
    Debido al sobrecargado programa de la 17ª Reunión de las Partes, las Partes habían acordado aplazar el examen del tema hasta la reunión en curso. UN ونظراً لجدول الأعمال المثقل في اجتماع الأطراف السابع عشر وافقت الأطراف على إرجاء بحث هذا البند حتى الاجتماع الجاري.
    La Comisión tomó debida nota de la petición y decidió aplazar el examen del tema hasta nuevo aviso. UN وأحاطت اللجنة علما بالطلب على النحو الواجب، وقررت إرجاء مواصلة النظر في هذا البند حتى إشعار آخر.
    Tengo entendido que sería conveniente aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأفهم أنه من المستحسن تأجيل النظر في هذا البند الى دورة الجمعية العامة الثانية والخمسين.
    ¿Puedo considerar que la Asamblea General desea aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo segundo período de sesiones e incluirlo en el programa provisional de ese período de sesiones? UN هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة ترغب في تأجيل النظر في هذا البند الى الدورة الثانية والخمسين وفي إدراجه في جدول اﻷعمال المؤقت لتلك الدورة؟
    Por consiguiente, la Comisión decidió aplazar el debate sobre el tema hasta el año próximo. UN ولذلك قررت اللجنة إرجاء مناقشة هذا الموضوع إلى العام التالي.
    Recordó asimismo que una Parte había solicitado que se aplazara el examen del tema hasta la reunión en curso. UN وأشار كذلك إلى أنّ أحد الأطراف طلب إرجاء النظر في المسألة إلى حين انعقاد الاجتماع الحالي.
    Se recomienda posponer el examen del tema hasta el período de sesiones siguiente de la Comisión, que se celebrará en 2011. UN ويوصى بتأجيل النظر في هذا الموضوع حتى الدورة التالية للجنة في عام 2011.
    35. El PRESIDENTE propone que el Comité aplace su examen del tema hasta otra sesión. UN ٣٥ - الرئيس: اقترح أن ترجئ اللجنة نظرها في المسألة الى جلسة لاحقة.
    La Comisión posterga la adopción de medidas sobre este tema hasta que se inicie la continuación del período de sesiones de la Sexta Comisión, el 18 de febrero de 2005. UN أرجأت اللجنة اتخاذ إجراء بشأن هذه المسألة حتى موعد استئناف اللجنة السادسة لأعمالها في 18 شباط/فبراير 2005
    Entiendo que sería aconsejable aplazar el examen de este tema hasta el quincuagésimo primer período de sesiones. UN هل لي أن أعتبر إذن أن الجمعية ترغب في إرجاء النظر في هذا البند وإدراجه في مشروع جدول أعمال الدورة الحادية الخمسين؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus