En esa ocasión se examinarían el tema 9 y los demás temas pendientes de su programa provisional (SPLOS/1). | UN | وسينظر الاجتماع عندئذ في البند ٩ وغيره من البنود المعلقة من جدول اﻷعمال المؤقت، SPLOS/1. |
Organización de los trabajos incluido el examen de temas pendientes | UN | تنظيم العمل بما في ذلك استعراض البنود المعلقة |
Organización de los trabajos incluido el examen de los temas pendientes | UN | تنظيم الأعمال بما في ذلك استعراض البنود المعلقة |
Todos los temas pendientes del programa de la Quinta Comisión. | UN | جميع المسائل المعلقة الواردة في جدول أعمال اللجنة الخامسة. |
Así pues, el centrar el análisis en estos temas puede ser una manera adecuada de contribuir a propiciar la comprensión de los temas pendientes. | UN | ومن ثم فإن تركيز التحليل على هذه المواضيع قد يكون وسيلة مناسبة تساعد في تحقيق تقدم في فهم القضايا المعلقة. |
Uno de los temas pendientes es la composición universal, que se ha remitido a la Asamblea General y aguarda por la adopción de una decisión. | UN | ومن البنود المعلقة العضوية العالمية التي أحيلت إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة وما زالت بانتظار اتخاذ قرار بشأنها. |
¿Vamos a empezar por volver a los temas pendientes de ayer? | Open Subtitles | هل لنا أن نبدأ بعودتنا إلى البنود المعلقة بالأمس ؟ |
Las medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su octava sesión plenaria respecto de los temas pendientes que el OSACT había sometido a su consideración figuran en los párrafos 62, 68, 77 y 82 infra. | UN | وللاطلاع على الاجراء الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة الثامنة بشأن البنود المعلقة التي أحالتها إليه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، انظر الفقرات ٢٦ و٨٦ و٧٧ و٢٨ أدناه. |
- Organización de los trabajos, comprendido el examen de los temas pendientes | UN | - تنظيم العمل بما في ذلك استعراض البنود المعلقة |
temas pendientes - Examen del artículo 47 del reglamento | UN | البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي |
temas pendientes - Examen del artículo 47 del reglamento | UN | البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي |
temas pendientes - Examen del artículo 47 del reglamento | UN | البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي |
temas pendientes - Examen del artículo 47 del reglamento | UN | البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي |
temas pendientes. Examen del artículo 47 del reglamento | UN | البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي |
temas pendientes. Examen del artículo 47 del reglamento | UN | البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي |
Temas pendientes: examen del artículo 47 del reglamento | UN | البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي |
Temas pendientes: examen y aprobación del artículo 47 del reglamento, aún no acordado | UN | البنود المعلقة - النظر في المادة من النظام الداخلي التي لم يوافَق عليها بعد والموافقة عليها: المادة 47 |
En consecuencia, la Mesa convino en que en la semana próxima la Comisión centre su atención en finalizar las consultas oficiosas sobre todos los temas pendientes. | UN | لذلك وافق المكتب على ضرورة أن تركز اللجنة على إجراء مشاوراتها غير الرسمية بشأن جميع المسائل المعلقة خلال اﻷسبوع المقبل. |
Las elecciones sucesivas de los Presidentes de los Comités ad hoc son uno de los temas pendientes de esta Conferencia. | UN | وتعتبر الانتخابات المتعاقبة لرؤساء اللجان المخصصة إحدى المسائل المعلقة بالنسبة لهذا المؤتمر. |
Además, se estudiaron también algunos temas pendientes relativos a la cuestión de la reconciliación nacional. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، جرى النظر أيضا في بعض القضايا المعلقة المتصلة بمسألة المصالحة الوطنية. |
Por consiguiente, esta cuestión y todos los demás temas pendientes deben resolverse dentro del plazo previsto. | UN | ومن ثم يجب تسوية هذه المسألة وغيرها من المسائل العالقة بحلول الأجل المحدد. |
3. Con el objetivo de dar pleno cumplimiento a los Acuerdos de Paz, las partes acuerdan la reprogramación de los siguientes temas pendientes en el área de la seguridad pública: | UN | ٣ - عملا على الالتزام التام باتفاقات السلم، يتفق الطرفان على إعادة جدولة المواضيع المعلقة التالية في مجال اﻷمن العام: ـ |
Uno de los temas pendientes es la composición universal, que se ha remitido a la Asamblea General y se está a la espera de una decisión. | UN | ومن البنود المعلّقة العضوية العالمية التي أحيلت إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة وما زالت بانتظار اتخاذ مقرر بشأنها. |