"temas pendientes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • البنود المعلقة
        
    • المسائل المعلقة
        
    • القضايا المعلقة
        
    • المسائل العالقة
        
    • المواضيع المعلقة
        
    • البنود المعلّقة
        
    En esa ocasión se examinarían el tema 9 y los demás temas pendientes de su programa provisional (SPLOS/1). UN وسينظر الاجتماع عندئذ في البند ٩ وغيره من البنود المعلقة من جدول اﻷعمال المؤقت، SPLOS/1.
    Organización de los trabajos incluido el examen de temas pendientes UN تنظيم العمل بما في ذلك استعراض البنود المعلقة
    Organización de los trabajos incluido el examen de los temas pendientes UN تنظيم الأعمال بما في ذلك استعراض البنود المعلقة
    Todos los temas pendientes del programa de la Quinta Comisión. UN جميع المسائل المعلقة الواردة في جدول أعمال اللجنة الخامسة.
    Así pues, el centrar el análisis en estos temas puede ser una manera adecuada de contribuir a propiciar la comprensión de los temas pendientes. UN ومن ثم فإن تركيز التحليل على هذه المواضيع قد يكون وسيلة مناسبة تساعد في تحقيق تقدم في فهم القضايا المعلقة.
    Uno de los temas pendientes es la composición universal, que se ha remitido a la Asamblea General y aguarda por la adopción de una decisión. UN ومن البنود المعلقة العضوية العالمية التي أحيلت إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة وما زالت بانتظار اتخاذ قرار بشأنها.
    ¿Vamos a empezar por volver a los temas pendientes de ayer? Open Subtitles هل لنا أن نبدأ بعودتنا إلى البنود المعلقة بالأمس ؟
    Las medidas adoptadas por la Conferencia de las Partes en su octava sesión plenaria respecto de los temas pendientes que el OSACT había sometido a su consideración figuran en los párrafos 62, 68, 77 y 82 infra. UN وللاطلاع على الاجراء الذي اتخذه مؤتمر اﻷطراف في جلسته العامة الثامنة بشأن البنود المعلقة التي أحالتها إليه الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية، انظر الفقرات ٢٦ و٨٦ و٧٧ و٢٨ أدناه.
    - Organización de los trabajos, comprendido el examen de los temas pendientes UN - تنظيم العمل بما في ذلك استعراض البنود المعلقة
    temas pendientes - Examen del artículo 47 del reglamento UN البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    temas pendientes - Examen del artículo 47 del reglamento UN البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    temas pendientes - Examen del artículo 47 del reglamento UN البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    temas pendientes - Examen del artículo 47 del reglamento UN البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    temas pendientes. Examen del artículo 47 del reglamento UN البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    temas pendientes. Examen del artículo 47 del reglamento UN البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    Temas pendientes: examen del artículo 47 del reglamento UN البنود المعلقة - النظر في المادة 47 من النظام الداخلي
    Temas pendientes: examen y aprobación del artículo 47 del reglamento, aún no acordado UN البنود المعلقة - النظر في المادة من النظام الداخلي التي لم يوافَق عليها بعد والموافقة عليها: المادة 47
    En consecuencia, la Mesa convino en que en la semana próxima la Comisión centre su atención en finalizar las consultas oficiosas sobre todos los temas pendientes. UN لذلك وافق المكتب على ضرورة أن تركز اللجنة على إجراء مشاوراتها غير الرسمية بشأن جميع المسائل المعلقة خلال اﻷسبوع المقبل.
    Las elecciones sucesivas de los Presidentes de los Comités ad hoc son uno de los temas pendientes de esta Conferencia. UN وتعتبر الانتخابات المتعاقبة لرؤساء اللجان المخصصة إحدى المسائل المعلقة بالنسبة لهذا المؤتمر.
    Además, se estudiaron también algunos temas pendientes relativos a la cuestión de la reconciliación nacional. UN وباﻹضافة إلى ذلك، جرى النظر أيضا في بعض القضايا المعلقة المتصلة بمسألة المصالحة الوطنية.
    Por consiguiente, esta cuestión y todos los demás temas pendientes deben resolverse dentro del plazo previsto. UN ومن ثم يجب تسوية هذه المسألة وغيرها من المسائل العالقة بحلول الأجل المحدد.
    3. Con el objetivo de dar pleno cumplimiento a los Acuerdos de Paz, las partes acuerdan la reprogramación de los siguientes temas pendientes en el área de la seguridad pública: UN ٣ - عملا على الالتزام التام باتفاقات السلم، يتفق الطرفان على إعادة جدولة المواضيع المعلقة التالية في مجال اﻷمن العام: ـ
    Uno de los temas pendientes es la composición universal, que se ha remitido a la Asamblea General y se está a la espera de una decisión. UN ومن البنود المعلّقة العضوية العالمية التي أحيلت إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة وما زالت بانتظار اتخاذ مقرر بشأنها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus