"temblando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ترتجف
        
    • أرتجف
        
    • ترتجفين
        
    • يرتجف
        
    • ترتعش
        
    • أرتعش
        
    • ترتعشين
        
    • تهتز
        
    • ارتجف
        
    • يرتعش
        
    • ترتعد
        
    • أرتعد
        
    • ارتعش
        
    • ترتعدين
        
    • ترتجفان
        
    La forma en que estás temblando... Pareces un perro empapado bajo la lluvia. Open Subtitles بالطريقة التي ترتجف فيها تبدو مثل جرو سقط في مياه الأمطار
    Estaba congelado, era adulto, llevaba años fuera del movimiento, y estaba sudando y temblando. TED كنت مجمدًا. كنت هذا الرجل البالغ الآن، سنوات على خروجي من تلك الحركة، وكنت أتصبب عرقًا وكنت أرتجف.
    Estás temblando, otra vez. ¿Te habrás resfriado? Open Subtitles حبيبتي ، أنتِ ترتجفين مجدداً هل تعتقدين أن البرد أصابكِ ؟
    Cuando nuestro bote se acercó estaba temblando; temía que su pequeña canoa fuera embestida. TED كان يرتجف عندما اقترب قاربنا، كان خائفاً أن يدهس قاربه الصغير.
    Tu corazón comienza a acelerarse... y sin darte cuenta, tus manos están temblando. Open Subtitles دقات قلبكى تبدأ فى التسارع و بدون إدراك ذلك يديكى ترتعش
    Un día más conmigo mientras vendo esta pintura un día más con el ogro. Estoy temblando, hace tanto frío. vamos, hacia allá. Open Subtitles يوم واحد معي حتى أبيع هذه اللوحة ستقضين يوما واحدا مع الغول إني أرتعش من شدة البرد هيا تحركوا من هذا الإتجاه
    Estás temblando. ¿Tienes frío? Open Subtitles أنت ترتعشين.. هل تشعرين بالبرد؟
    Las ventanas están vibrando, Las paredes están temblando, y yo estoy hablando a nadie! Bueno, veo que nuestro vecino esta de regreso. Open Subtitles النوافذ تهتز , الأبواب تتراقص وأنا لا أتحدث مع احد
    Estaba temblando de ansiedad. Pero sabía que tenía que capturar algo nunca antes visto, nunca antes documentado. TED وكنت ارتجف قلقة ولكني كنت اصمد ..لانني اعي انني اصور شيئاً لم يتم تصويره من ذي قبل ..
    Oh, sí, estaba temblando, antes y después, igual que si la hubieran pillado. Open Subtitles كانت ترتجف ، قبل وبعد كما لو انه قبض عليها
    Patrañas. Estás temblando. ¿Qué demonios pasó ahí? Open Subtitles هراء، إنّك ترتجف ما الذي جرى هناك بحقّ الجحيم؟
    Estás temblando sin control, has vomitado al menos dos veces en las últimas 10 horas... y esta mañana encontraste cabello en tu almohada, porque comienza a caerse. Open Subtitles كنت ترتجف بشكل جنوني، تقيأت على الأقل مرتين في الـ10 ساعات الأخيرة، ووجدت هذا الصباح شعراً على وسادتك، لأنه بدأ يسقط.
    Me quedé ahí parada, temblando, justo en el borde, pero no pude. Open Subtitles وقفت هناك أرتجف مباشرة على الحافة ولكني لم أستطع
    Soy un poco malo con las plumas y estoy temblando. Open Subtitles آسف ، أنا لست جدا جيدة مع أقلام الحبر. بالاضافة الى ذلك ، وأنا أرتجف.
    Estabas temblando junto a mí cuando hicimos nuestro voto ante Dios. Open Subtitles لقد كنت ترتجفين حين ركعتى بجانبى حين قرأنا نذورنا للرب
    Veo que estás temblando. De hecho, estoy impresionada de que hayas llegado tan lejos. Open Subtitles استطيع رؤيتك ترتجفين في الحقيقة اذهلتيني بوصلك الى هنا
    Met Martin Rees y estaba temblando de emoción y dijo: Open Subtitles قابلت مارتن رييس وكان يرتجف من شدة الدهشة
    Estaba temblando. Open Subtitles لقد كان المكان يرتجف بأكمله يا رجل ، مثل الهزّات
    Salió corriendo de la espesura directo hacia nosotros, se sentó al lado nuestro, temblando, de espaldas a Dereck, mirando hacia afuera. TED لقد جاءت نحونا .. ومن ثم بدأت تنظر إلينا بصورة مباشرة وجلست بقربنا ترتعش وادارات ظهرها الى ديرك .. واخذت تتفحص
    Una niña intentó tirar del botón púrpura, luego lo empujó, y luego se echó hacia atrás y miró a la caja, con su labio inferior temblando. TED حاولت فتاة صغيرة أن تسحب الزر البنفسجي وأن تضغطه، ومن ثم استلقت وحدقت بالصندوق وشفتها السفلى ترتعش.
    Yo estaba ahí, de pie, temblando en pijama observando cómo el mundo entero ardía. Open Subtitles وقفتهناك، أرتعش في بيجامتي ورأيت العالم كله يشتعل بالنيران
    Estás temblando, Marge. Mírate. Open Subtitles أنتِ ترتعشين يا مارج انظري إليكِ
    Pero mis piernas estaban temblando que no me pude mover Open Subtitles ولكن قدمى كانت تهتز لذا لم اقدر على الحركة
    Uno de mis maestros murió, hace unas horas, todavía estoy temblando Open Subtitles ماتت احدى معلماتي منذ ساعات قليلة لازلت ارتجف
    Y estaba todo sudado y temblando, y sus sábanas estaban empapadas, así que me acosté a su lado, para intentar darle un poco de calor. Open Subtitles وكانت تفوح منه رائحة العرق وكان يرتعش وتقيأ على الأوراق لذا عاشرته لكي أبقيه دافئا
    Generalmente, mi hija salta a mi cama, temblando de miedo, y las dos terminamos acurrucadas en el piso. UN وعادة ما تهرع ابنتي إلى سريري وهي ترتعد من الخوف. ثم نجد أنفسنا في النهاية جاثمين على الأرض.
    Aquí voy temblando de nuevo Open Subtitles مع أكثر بكثير من مجرد عائلة تشعر بالضيق يبدو أنني أرتعد خوفاً في هذه اللحظة مجدداً
    Tengo que pasar los próximos 2 minutos temblando y sudando como una prostituta sin su droga. Open Subtitles الآن يجب على أن أمضي الدقيقتين القادمتين ارتعش و أتصبب عرقا كساعة قديمة تحتاج لتصليح
    Tu temblando indefensa, como tiemblas ahora-- Open Subtitles كنت ترتعدين عاجزة مثلما ترتعدين الآن
    Oh, Dios. Mis manos están temblando. Open Subtitles أوو يا ألهي يداي ترتجفان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus