"temo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أخاف
        
    • خائفا من
        
    • خائفة من
        
    • اخاف
        
    • أخشي
        
    • خائفاً من
        
    • أهاب
        
    • أَخَافُ
        
    • أخشى أي
        
    • أكره دائماً
        
    Sé lo que tenemos para ganar. Sólo le temo a lo que podamos perder. Open Subtitles أعرف ما لدينا لنفوز، أنا أخاف فقط على ما يمكن أن نخسره
    Yo no temo a esos pensamientos porque no temo a la verdad. Open Subtitles ،لكن أنا لا أخاف الأفكار .لأني أعرف أين تقبع الحقيقة
    Ya no temo a nadie, el día de hoy me lo ha enseñado. Open Subtitles و لنْ أخاف من أحدٍ بعد .. هذا اليوم علّمني ذلك
    Mira, sé que esto te asusta, pero no le temo a ese malnacido. Open Subtitles أعرف أن هذا يخيفك و لكني لست خائفا من هذا الوغد
    Rebecca, ya deberías saber que no le temo a las cosas malvadas. Open Subtitles ريبيكا، يجب أن تعرفِ بأنّني لست خائفة من الأشياء الشريّرة.
    Soy invencible. No le temo a las armas. Open Subtitles انا ذو القبضة الحديدية يم انا لا اخاف من المسدسات
    No le temo a eso, Dave. Open Subtitles لا أخشي هذا يا ديف
    No le temo a la muerte, le temo a la vejez. Open Subtitles أنا لست خائفاً من الموت أنا أخاف من الهرم
    No le temo a nada, madre. Open Subtitles لا أهاب شيئاً يا أمي
    No le temo a la inteligencia artificial en manos de un lobo solitario. TED أنا لا أخاف من الذكاء الاصطناعي في يد ثعلب وحيد.
    Cuando estás conmigo... no le temo a nada. Open Subtitles أنت تعلم، عندما تكون معي, لا أخاف أي شيء،
    No le temo a la muerte le temo al asesinato. Open Subtitles أنا لست خائفا من الموت أنا أخاف من القــتل
    No puedo. Le temo a las alturas. Open Subtitles لا يمكننى أنا أخاف من الإرتفاعات
    Negro, yo no le temo a nadie. Le patearé el trasero. Open Subtitles أيها الأسود, أنا لا أخاف من أحدهم سوف أضعك بالخارج
    "No le temo a la policía. ¡Es Frank el que me asusta!" Open Subtitles أنا لست خائفة من البوليس أنا خائفة من فرانك
    Soy invencible. No le temo a las armas. Open Subtitles انا ذو القبضة الحديدية يم انا لا اخاف من المسدسات
    Mientras se arreglaba el bigote dijo: "Yo no le temo a nadie". Open Subtitles أثناء تمشيط شاربك, قلت أنا لآ أخشي أحدا
    Si puedo domar al Congreso, no le temo a un poco de agua brava. Open Subtitles إن كانَ بإمكاني جلدُ الكونغرس بالسوط كي يَخضع فلن أكون خائفاً من ماء نهري تافه
    Gracias, Lloyd, pero no le temo a nada. Open Subtitles شكراً، لكنني لا أهاب شيئاً
    No temo a nada ni nadie y no tengo enemigos naturales. Open Subtitles أَخَافُ لا شيءَ ولا أحد وأنا لَيْسَ لِي أعداء طبيعيونُ.
    No le temo a nada. ¿Qué tal rosa? Open Subtitles لست أخشى أي شيء، ماذا عن الوردي؟
    Usualmente temo a estos arreglos pero hoy es diferente. Open Subtitles أكره دائماً المقابلات المعدة لكن اليوم.. أشعر شعوراً مختلف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus