Me temo que deberé contradecirla. Las dos van a tomar café conmigo. | Open Subtitles | أخشى أن على أن أمنعكِ لابد أن تشرباً القهوة معى |
Le pido disculpas por no haberle invitado, ...pero me temo que es una velada formal. | Open Subtitles | آسف على عدم دعوتك لهذا الحفل و لكني أخشى أن الرتب المدعوة عالية |
Pero me temo que ahora es tu vida la que pende de un hilo. | Open Subtitles | ربما كان الأمر كذلك ، لكنني أخشى أن حياتك معلقة بخيط الآن |
Señor Kozar, me temo que no lo logró. Estuvo conmigo solo para el desayuno. | Open Subtitles | سيد كوزار, للأسف ان ابلغك انه لم ينجى. كان معي وقت الأفطار. |
Si, por ahora. Pero me temo que el generador no correrá por mucho. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أجل، لكن أخشى أنّ المولّد لن يعمل طويلاً |
Hay que preparar la medicina que necesito y me temo que no encontrará una farmacia abierta tan tarde. | Open Subtitles | الدواء المطلوب يجب تحضيره ولكنى اخشى ان الصيدلية مغلقة فى هذا الوقت المتأخر من الليل |
Señor, me temo que debo pedirle que se marche de la casa. | Open Subtitles | سيدي، أخشى أن علي أن أطلب منك أن تغادر المنزل |
Me temo que eso sea imposible. - Me corresponde a mí interrogarla. | Open Subtitles | أخشى أن هذا مستحيل ولكن يجب أن أسألك عن أمور |
Me temo que una vez que el corazon se mete, es inevitable. | Open Subtitles | أنا أخشى أن يكون قلبك قد تورط بكل شيء غبي |
Pero me temo que la comadrona no podrá visitarla por la mañana. | Open Subtitles | لكن أخشى أن القابلة لن تستطيع أن تأتي في الصباح. |
temo que el querido profesor tiene la mala costumbre de hacer amigos fáciles. | Open Subtitles | أخشى أن من عادات مدرس الإنجليزى العزيز تكوين صداقات بشكل سهل |
temo que acabe muy rápido y yo tenga que hacerlo con un extraño. | Open Subtitles | ولكن أخشى أن ينتهي بسرعة وأكون مضطرة إلى مضاجعة شخص غريب |
No, me temo que esas fueron las únicas que tuve para esta temporada. | Open Subtitles | لا , أخشى أن هذه كانت كل ما لديّ لهذا الموسم |
Me temo que los extranjeros no son bienvenidos para tales asuntos exclusivos. | Open Subtitles | أنا أظن للأسف أن الأجانب غير مدعوين لمثل هذه الأشياء |
Me temo que pronto el vestido no servirá, ni el decreto de división. | Open Subtitles | للأسف لن يكون للزي أي نفع عما قريب ولا أمر التقسيم. |
Me temo que su tarjeta fue rechazada. | Open Subtitles | آسف، أخشى أنّ بطاقتكَ الائتمانيّة رُفضت. |
Me temo que hoy estamos con un nivel de amenaza alto, señor | Open Subtitles | اخشى ان اقول لك سيدي اننا بمستوى امني عالي اليوم |
Me temo que no ha hecho nunca el amor con una tragasables. | Open Subtitles | أخشى أنك لم تمارس الجنس مع بالعة سيوف من قبل. |
Le pido disculpas por mi comportamiento de anoche. Me temo que bebí demasiado. | Open Subtitles | آسِف بشأن تصرّفي ليلة أمس أخشى بأن كان لديّ الكثير لأشربه |
Permítanos ir. Yo temo que esto no sea posible. Ella no puede huir. | Open Subtitles | خائف أن هذا ليس ممكن هي لا تستطيع الخروج |
En lo que concierne a la esfera económica, me temo que el historial de nuestra Organización es menos espectacular. | UN | وأنتقل اﻵن إلى المجال الاقتصادي. وأخشى أن أقول إن سجل منظمتنا لا يدعو إلى إعجاب مماثل. |
Me temo que ustedes dos tendrán que acordar esa decisión antes de lo planeado. | Open Subtitles | أخشى أنّه سيكون عليكما الاتفاق حول هذا القرار مبكراً عمّا هو مخطط |
Entonces me temo que estas toallitas humedas tendran que hacer el trabajo. | Open Subtitles | إذن، أخشي أن هذه المناديل الرطبة يجب أن تقوم بالمهمة |
Ya estoy en cama, y me he tomado un somnífero. Me temo que no. | Open Subtitles | أنا في السرير، وقد أخذت حبة منومة لذا أخشى أني لن أقبل |
Dada la situación actual me temo que eso ya no será posible. | Open Subtitles | بالنظر للوضع الحالي انا أخشى ان لا يكون هذا محتمل |
Me temo que le dirigen directamente a una úlcera si no puede aliviar un poco. | Open Subtitles | انا خائف ان تصاب بمخك هون عليك الامر قليلا |
Te debo una disculpa, Kitty. temo que no estabas exagerando después de todo. | Open Subtitles | أدين لكِ بإعتذار يا عزيزتي أخشى بأنه تبين بأنكِ لا تبالغين |
Un número fascinante, como siempre, Sr. English... pero me temo que debemos seguir. | Open Subtitles | اداء رائع كالعاده سيد انجليش لاكن انا اخشى انه علينا المضي |