Además, Teníamos que convencer a la Administración de que no pretendíamos participar en la gestión de la Organización. | UN | وفضلاً عن ذلك، كان علينا أن نقنع الإدارة بأننا لا نعتزم المشاركة في إدارة المنظمة. |
Todo lo que Teníamos que hacer era irnos, pero yo abrí mi gran bocaza. | Open Subtitles | كل ما كان علينا القيام به هو الرحيل و لكننى فتحت فمى |
Sí, Teníamos que tener una noche de chicas ya que Peter y tú firmaron los papeles de divorcio. | Open Subtitles | نعم , كان علينا ان نحظى بليلة للفتيات خارجآ منذ انتي وبيتر وقعتو اوراق الطلاق |
Yayul cheolla dijo que Teníamos que marcharnos antes de que el ejército Golden Bow llegue. | Open Subtitles | يايول تشيولا يقول بأننا يجب أن نرحل قبل أن يصل جيش القوس الذهبي |
Estábamos huyendo y teníamos dos cadáveres en nuestras manos, y Teníamos que hacer algo. | Open Subtitles | كنّا مُضطربين تماماً، وكانت لدينا جثتين على أيدينا، كان علينا القيام بشيءٍ. |
No Teníamos que estar atrapadas aquí, fuimos perseguidas, donde tuvimos que esconder nuestra verdadera naturaleza. | Open Subtitles | لم يكن علينا البقاء هنا عندما كنا مضطهدين عندما كان علينا إخفاء ماهيتنا |
Porque él estaba con nosotros, los blancos y que Teníamos que aprovechar esta | Open Subtitles | لأنه كان معنا أشخاص بيض و كان علينا أن نستغل هذا |
Nos dimos cuenta de que si vamos a lidiar con lo de las rayas, Teníamos que ir al origen. | Open Subtitles | أدركنا إذا كنا ستعمل على التعامل مع قضية مانتا، كان علينا أن نذهب إلى نقطة الصفر. |
Es algo que Teníamos que averiguar por nuestra cuenta porque somos los camaroneros. | Open Subtitles | إنه شيئاً كان علينا أن نحله لوحدنا .لأننا مجرد صيادوا القريدس |
Teníamos que encontrar la dirección de las 78 personas que dijiste que quizás querían herirte. | Open Subtitles | كان علينا ان نجد عناوين الـ78 شخص الذين قلت عنهم اننهم قد يؤذونك |
Y también, teníamos otros dos hijos, así que Teníamos que estar allí para ellos. | Open Subtitles | و أيضا أن لدينا طفلان أخران لذا كان علينا التواجد من أجلهم |
Teníamos que mandarle un mensaje a Clay. Nos amenazó con denunciarlo en la escuela | Open Subtitles | كان علينا أن نرسل رسالة إلى كلاي كان يهدد باللجوء إلى المدرسة |
Comprendimos que Teníamos que hacer mucho más. | UN | وأدركنا أنه كان علينا أن نفعل أكثر بكثير. |
También Teníamos que asegurarnos de que el sensor superara 12 milímetros. | TED | كذلك كان علينا التأكد من أن ارتفاع جهاز الاستشعار يجب ألا يعلو 12 ملليمتر. |
Pensé que Teníamos que conocer al hombre a cargo de nuestra supervivencia. | Open Subtitles | ظننت أنه يجب أن نتعرف إلى الشخص المسئول عن حمايتنا |
Teníamos que operar al lado del nuevo centro Mohamed Alí, y respetarlo. | TED | وكان علينا أن نعمل بجانب مركز محمد علي الجديد واحترامه |
Este es el tipo de construcción que nos mostraron como ejemplo, a mi equipo y a mí, sobre lo que Teníamos que diseñar. | TED | وهذا هو النوع من البناء عرض علينا كمثال أنا وفريقي للذي وجب علينا تصميمه |
Él no dejaba de repetir que Teníamos que ser agresivos en este mercado. | Open Subtitles | لم ينفك عن قول أننا يجب أن نكون شرسين في هذه السوق |
Teníamos que ir a buscar a Zoya esta mañana, y el auto no arranco. | Open Subtitles | كان يجب علينا الذهاب لإحضار زويا هذا الصباح ولكن العربه لم تعمل |
Teníamos que llegar a la estación de policía de la villa de Tamli al atardecer | Open Subtitles | نحن كان لابد ان نصل إلي مركز الشرطة في القرية قبل الغروب. |
Si ellos podían morder, nosotros Teníamos que morder con más fuerza. Si ellos eran rápidos, nosotros Teníamos que ser más rápidos. | Open Subtitles | طالما يعضّون تحتّم أن نعضّ أقوى، طالما همُ سُراع تحتّم أن نكون أسرع. |
Teníamos que economizar para hacer los pagos pero era nuestro futuro y construiría mi casa. | Open Subtitles | نحن كان لا بُدَّ أنْ نَشْدَّ أحزمتَنا لتسديد دُفْعاتِ القرضْ ,لَكنَّه كَانَ مستقبلَنا وأنا وَصلتُ إلى تَشْييدُ بيتِي |
Todos hicimos lo que Teníamos que hacer. | Open Subtitles | جميعنا فعلنا ما توجّب علينا فِعله. |
Fue nuestra primer noche de películas interraciales del año, Teníamos que hacerlo. | Open Subtitles | هدفنا الاول بين الأعراق السنويّة لفيلم الأصدقاء الليلة ، لقد اضطررنا لذلك |
Teníamos que hacer entregas a tiempo completo. | Open Subtitles | لكن إذا كنا نريد أنقاذ كيني كان لا بدّ أن نوصل الطلبات كل الوقت. |
Estaba fuera del alcance de la radio, y Teníamos que actuar rápido. | Open Subtitles | أنت أغلقت اللاسلكي . و كان لابد أن نتصرف بسرعة |
Siempre quise comprarte un buen coche, pero siempre Teníamos que gastar el dinero en otras cosas. | Open Subtitles | كما تعلمين، دائماً أردت شراء سيارة جيدة، لكن يبدو أننا دائماً إضطررنا لصرف المال في جهة أخرى. |