"teníamos una" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كان لدينا
        
    • كانت لدينا
        
    • كان بيننا
        
    • يكن لدينا
        
    • لقد حظينا
        
    • كان عندنا
        
    • غرامية بيننا
        
    • حضينا
        
    • لدينا واحدة
        
    Pensé que Teníamos una conexión, y tú vas y pintas esas cosas horribles. Open Subtitles أعتقد أنه كان لدينا اتصال، وتذهب ورذاذ الطلاء تلك الكلمات فظيعة.
    Teníamos una cubeta de pollo frito y a papá dormido en el sofá. Open Subtitles كان لدينا علبة من البطاطس الزائدة ووالدنا يغمى عليه على الأريكة
    Sé que Teníamos una cita, pero hay una chica, ha pasado algo... Open Subtitles أن كان لدينا موعد ولكن هناك فتاة شيء ما سيحدث
    Así que subimos a los vehículos y una de las primeras cosas que notamos fue que Teníamos una escolta. Open Subtitles لذا نزلنا جميعاً وركبنا في السيارات وواحد من أول الأشياء التي لاحظناها أنه كانت لدينا رفقة
    Esta noche Teníamos una cita. Open Subtitles لقد كان بيننا موعدا هذا المساء الى اين تذهبين ؟
    Morir es visto como debilidad y Teníamos una narrativa heroica para luchar juntos, pero no Teníamos una narrativa heroica para dejarlo ir. TED ينظر للموت وكأنه فشل وكانت لدينا روايتنا البطولية لنضالنا معا ولكن لم يكن لدينا رواية بطوليه لوداعنا
    Teníamos una meta y encontramos formas de trabajar de consuno para lograrla. UN كان لدينا هدف ووحدنا سبل العمل سوياً لبلوغه.
    Teníamos una Comisión de Arbitraje, que inequívoca y enfáticamente dijo que Badme es parte de Eritrea. UN لقد كان لدينا لجنة تحكيم وذكرت لجنة التحكيم بصورة قاطعة لا لبس فيها أن باديمي جزء من إريتريا.
    Imaginen, Teníamos una lata de sopa de 89 centavos que nos costaba un dólar recolectarlo y empacarlo para su trasiego. TED تصوروا، كان لدينا علبة حساء بقيمة 89 سنت تكلفنا دولارًا لاختيارها وتعليبها داخل الحقيبة.
    En ese punto, Teníamos una información nula sobre los tapires, sobre todo porque son difíciles de estudiar. TED في ذلك الوقت كان لدينا تقريبا صفر من المعلومات عن حيوانات التابير غالبا لأنه يصعب للغاية دراستها.
    Y luego Teníamos una inteligencia artificial que controlaba todo. TED ومن ثم كان لدينا الذكاء الصنعي الذي يتحكم في كل شيء.
    Bueno, hace seis meses, Teníamos una nueva miembro. TED حسنًا، قبل 6 شهور، كان لدينا منضمّة جديدة.
    Teníamos una sabana, un pantano, y un desierto TED كان لدينا السافانا ، والمستنقعات ، والصحراء.
    Volvimos a subir la recompensa. Teníamos una hoja de puntajes que escribíamos en cada casa. TED وواصلنا في رفع قيمة الجائزة. كان لدينا سجل كتبناه لكل منزل.
    Teníamos una cabaña. Era invierno y hacía mucho frío. Open Subtitles منذ ست سنوات,كان لدينا كوخ هناك لقد كان الجو شتاءاً و بارداً جداً
    Teníamos una reunión del consejo escolar esta mañana. Open Subtitles كان لدينا اجتماع لمجلس المدرسه هذا الصباح
    Por supuesto, Teníamos una niñera inglesa. Open Subtitles بالطبع كان لدينا مُربية إنجليزية.
    Hasta ahora, no Teníamos una buena idea, idea detallada, eso es, de lo que Colón conocía del mundo y cómo se representaban las culturas mundiales. TED وحتى الآن كانت لدينا فكرة بسيطة جدا، ما الذي عرفه كولومبوس عن العالم وكيف صورت ثقافات العالم.
    Teníamos una democracia, sí, pero estaba destrozada por elementos internos. Open Subtitles كانت لدينا ديمقراطية، نعم لكن مزقتها عناصرها الداخلية
    Teníamos una encantadora conversación anoche, ¿no? Open Subtitles كان بيننا حوار جميل ليلة أمس أليس كذلك ؟
    Dediqué la mitad a reconstruir el herbario, porque no Teníamos una buena infraestructura para cultivar plantas. TED خصصت نصفها لآعادة بناء المعشبة , لآنه لم يكن لدينا بنى تحتية جيدة لنبدأ بالزراعة.
    Teníamos una vida completa juntos que tu elegiste borrar. Open Subtitles لقد حظينا بحياة كاملة معاً والتي اخترتِ أن تقومي بمحوها
    Teníamos una banda lo suficientemente buena para cambiar el meado de cabra en gasolina. Open Subtitles كان عندنا فرقه قويه كفايه لان تجعل عنزه تبول على الغازولين
    Creía que Radha y yo Teníamos una aventura. Open Subtitles لكن كيف سيعرف هو؟ .. من المؤكد أنه شكّ بوجود علاقة غرامية بيننا
    Pero no sabía que ya Teníamos una oportunidad. Open Subtitles فرصة أخرى؟ لكنني لم أعرف أننا قد حضينا بفرصة
    Teníamos una como esta en mi casa. Open Subtitles كانت لدينا واحدة زيها في منزلنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus